ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На больших деньгах. Женитьба на тебе навсегда поставит его в зависимость от Ротгара.Итак, Порция станет его тюрьмой.— Почему ты так ненавидишь его? — прошептала Порция.Лицо Нериссы стало непроницаемым.— У меня на это есть свои причины: у него находится мое письмо.— Я знаю о нем и считаю, что тебе должно быть стыдно. Нерисса была ошеломлена.— Ты знаешь? А я считала тебя такой простодушной!— Если ты под этим словом понимаешь мою добропорядочность, то считай, что я такой и являюсь.— Тогда как ты узнала о письме, которое Брайт держит у своего изголовья?— Я не знакома с его спальней, — ответила, покраснев, Порция. — Я узнала о нем другим путем. Но какое отношение имеет это письмо к моему замужеству?— Кто, как не жена, может завладеть этим письмом. Только она будет иметь доступ в его спальню.— Так ты заставляешь меня вступить в этот ненавистный брак для того, чтобы я выкрала это письмо?— Конечно. Но называть брак с Брайтом ненавистным по меньшей мере глупо. Пожалуйста, не будь смешной.— Я совсем не смешная. Ты не можешь заставить меня выйти за него замуж, Нерисса. Лучше я уйду пешком в Дорсет.Самодовольная улыбка сошла с лица Нериссы.— Если ты откажешься, то весь свет узнает об Ипполите. Порция внутренне содрогнулась, но постаралась казаться спокойной.— Пусть будет так. Я веду незаметный образ жизни и никого не интересую.— Пресловутая провинциальная скромность! — воскликнула Нерисса, теперь уже менее уверенная в себе; — А что будет с твоим братом?— При чем здесь он?— Если все узнают о твоем позоре, ему придется защищать твою честь.Порция безразлично пожала плечами, не понимая пока, какую новую ловушку готовит ей Нерисса.— Ты думаешь, он бросит вызов Брайту? — спросила она. — За то, что тот выкупил меня в борделе? Сомневаюсь.— Но у нас есть дела и поновее, не так ли? Мы расскажем ему о твоем поведении в доме Уиллби и так все распишем, что ему не останется ничего иного, как вызвать совратителя на дуэль. А уж будь уверена, что его противник превосходно владеет шпагой.Нерисса посмотрела на Порцию долгим холодным взглядом.— Ты должна выйти замуж за Брайта Маллорена и вернуть мне мое письмо, иначе ты рискуешь потерять брата. Твой отказ будет его смертным приговором.— Ты не посмеешь поступить так! — закричала Порция, дрожа от страха.— Еще как посмею! Я буду вести с тобой скрытую войну. Чувствуя близкую победу, Нерисса опять лениво разлеглась на софе, напоминая сытую хищницу.— Благодаря тебе Брайт будет тоже втянут в эту дуэль. Пусть ты не любишь его, но ведь ты не захочешь, чтобы и его жизнь лежала на твоей совести?— А если я раздобуду это письмо каким-нибудь другим способом, ты изменишь свои планы?— О нет. Я должна до конца довести свою месть. Нерисса поднялась и расправила юбки, обдав Порцию запахом «Отто оф Розез», от которого у нее закружилась голова.— В среду ты выйдешь замуж за Брайта, Ипполита. У тебя нет времени для побега. А сейчас мне надо идти. У меня слишком много дел перед твоей свадьбой и слишком мал срок.Дверь за Нериссой захлопнулась, и Порция застыла на месте, как изваяние. Дела зашли слишком далеко. Она сама может вынести все, что угодно, но она не должна подвергать риску жизнь Оливера или Брайта. Петля затянулась, и у нее не осталось надежды.Брайт завтракал, размышляя над тем, как обстоят его дела с Порцией Сент-Клер. Он уже давно решил, что завоюет руку и сердце амазонки, и вот теперь они должны пожениться. Но брак одно, а ее сердце — совсем другое.У Брайта не было уверенности, что брак с Порцией поможет ему завоевать ее сердце, так как при последней встрече она выглядела весьма встревоженной и перспектива стать его женой, казалось, совсем не радовала ее. Если бы в то время у нее в руках был пистолет, она бы, пожалуй, не задумываясь, пристрелила его.Наливая вторую чашку кофе, он улыбался, вспоминая Свою столь экзальтированную амазонку. Прошедший вечер доказал, что она так же несдержанна в любви, как и в гневе, и он не должен позволить ей сжечь его дотла.В комнату вошел Ротгар в сопровождении Боудикки, которая сразу же подбежала к Зенону и разлеглась рядом с ним у камина.— Чему ты так радуешься? — спросил Ротгар. Брайт постарался придать лицу серьезное выражение.— Я радуюсь своей судьбе. Ты можешь поздравить меня, Бей, — я женюсь.Рука Ротгара с ложкой, которой он накладывал себе да тарелку еду, застыла в воздухе.— Могу поздравить, а могу и нет. На ком? Брайт удивился такому поведению брата, но спокойно ответил:— Сомневаюсь, чтобы ты знал ее. Это мисс Порция Сент-Клер из Оверстеда, Дорсет.Темные глаза Ротгара несколько минут изучающе смотрели на брата.— Кузина Нериссы Трелин, — сказал он, продолжая наполнять тарелку.— Черт возьми, откуда ты ее знаешь?— Меня представили ей вчера вечером. Невысокого роста, стройная, рыжеволосая. Прямо скажем, не в твоем вкусе.Ротгар сел за стол.— Это должно тебя порадовать, так как ты неодобрительно относился ко всем предыдущим претенденткам на роль моей жены.— Все зависит от причин, какими ты руководствуешься, вступая в брак. С некоторых пор я стал сторонником брака по любви.— Должен ли я пожелать тебе счастья? — рассмеялся Брайт.— Пока только относительно. У меня еще нет невесты. Почему ты женишься на Порции Сент-Клер?— Это не твое дело, — вполне дружелюбно ответил Брайт.Ротгар помолчал и потом продолжил:— Ты прав. Тогда скажем так: когда ты женишься на ней? Я интересуюсь этим только с практической точки зрения.— Не знаю точно, но скоро.— Ах так, — произнес Ротгар многозначительно, удивленно изогнув брови.Брайт чувствовал себя, как напроказивший школьник.— Я не лишал ее девственности, Бей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики