ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так Форт не хотел, чтобы ваш брат женился на его сестре?— Не совсем так, но, должно быть, ты слышала о скандале, который разгорелся вокруг Честити. Ее будто бы застали в постели с мужчиной.— Да, но насколько я знаю, это была ошибка.— Совершенно верно, но сколько трудов пришлось приложить прежде, чем это выяснилось. Начнем с того, что сам ее отец распространял эту ложь.— Граф?! Зачем он это делал?— Здесь все очень сложно, но одно могу сказать, что расследование этого дела явилось причиной смерти графа, и Форт обвинил нас в этом.Порцию внезапно осенила догадка.— Расследование этого дела и привело вас в дом графа, где хранилось письмо, не так ли? Так вот почему вы оказались там.— Совершенно верно. Форт был бы счастлив насолить Маллоренам, но я сильно сомневаюсь, что он хочет убить меня. Он действует более хитро. Полагаю, что он хочет, чтобы я женился на тебе.Порция опустила глаза.— Насолить, — как эхо повторила она, стараясь не показать, как больно ранит ее это слово. — Трелины тоже хотят наказать вас через мое посредство.— Как глупо с их стороны!Порция подняла глаза и увидела, что Брайт наблюдает за ней, как хищник, выслеживающий добычу. Это напомнило ей о том, кто он такой на самом деле, несмотря на всю его привлекательность. Она вскочила со своего места и отбежала на приличное расстояние.— Не старайтесь казаться вежливым, милорд. У меня было время подумать, и я хорошо разобралась во всем происшедшем.Взгляд Порции уперся в картину, изображавшую незнакомую, выжженную солнцем землю.— Вы поступили благородно, выкупив меня на аукционе Мирабель. Никому бы другому и в голову не пришла такая идея. Я была в маскарадном костюме, а вас знали все. Прошу простить меня за то, что подозревала вас в неблаговидном поведении.— Ты прощена.В его голосе чувствовалось снисхождение, но Порция не смела поднять на него глаза.— Я и сейчас уверена, что вы ничего не ждали от меня взамен. Все это моя глупая самонадеянность…— Достаточно правдоподобно. —Порция прикусила губу.— И мне не следовало обвинять вас во лжи, когда вы цитировали Библию, — продолжала она.— Я удивлен, — прервал ее Брайт. — Мне и в голову не приходило, что я выгляжу таким невинным. Может быть, ты оправдаешь и мое поведение у Уиллби?— Вы смеетесь, милорд, но это правда. Причиной ваших неурядиц стали моя глупость и поведение моего брата. Было бы несправедливо, если бы вы пострадали из-за нас.— Вне всякого сомнения. Итак, леди Уиллби? Переходите к этому случаю. Порция возразила:— Мне кажется, вы недостаточно серьезно относитесь к нашему разговору, милорд. Мы говорим о вашей жизни.— Я это хорошо понимаю, просто мне любопытно знать вашу версию дела Уиллби.Порции не нравилось его легкомыслие, и она нахмурилась.— Мне кажется, что здесь вы немножко виноваты. Вам не стоило втягивать меня в это пари и не следовало назначать в качестве штрафа такую интимную вещь, как поцелуй.Порция густо покраснела, вспомнив о другом интимном пари, и молила Бога, чтобы Брайт не сослался на него. Здесь, в приличной обстановке, рядом с хорошо одетым джентльменом, можно было бы и не вспоминать о том случае. Было бы можно, если бы не память, всколыхнувшая воспоминания.Брайт слушал, прикрыв глаза, что придавало ему загадочный вид. По его лицу трудно было понять, о чем он думает,— Какой же другой штраф вы бы предложили, Ипполита?— Не зовите меня так!— Но мне нравится это имя. Не бойся, я не буду называть тебя так при людях. Только в постели… Порция забеспокоилась:— О какой постели может идти речь, милорд?!— Возможно, по крайней мере в ближайшем будущем. Итак, какой бы штраф вы предложили?— Я не знаю. Может, полшиллинга или пару вышитых домашних туфель. Яблочный пирог…— Какие удивительные вещи вы носите в кармане вечернего платья!— Вы отлично понимаете, что я имею в виду.— Да, но мне не нужны ни деньги ни пироги, ни вышитые туфли. Я хотел, чтобы вы поцеловали меня. И вы этого хотели. Да ты и сейчас мечтаешь о поцелуе.Порция застыла на месте.— Нет, не мечтаю.— Ты знаешь, что дамы не должны лгать?— Вы хотите сказать, что не прочь поцеловать меня сейчас?— О да. Я в этом абсолютно уверен. По телу Порции пробежала дрожь.— Почему? — спросила она тихо.— Это же так естественно. У меня такое же нормальное желание поцеловать вас, какое было и в тот вечер, и, кроме того, Ротгар вернется не раньше, чем через час. Какие еще могут быть причины для возражений?Порция приложила руку к груди, стараясь унять сильно бьющееся сердце.— Вы все еще пытаетесь погубить меня? Глаза Брайта вспыхнули гневом,— А вы все еще пытаетесь оскорбить меня? Я все еще очень надеюсь жениться на тебе, Порция, и не возражаю против того, чтобы ускорить эту церемонию.— Но вы не обязаны жениться на мне! — воскликнула Порция, чувствуя себя так, как будто она объясняет простые вещи недоумку. — Вы говорите, что дуэль не состоится, а я сейчас ясно вижу, что случай в доме леди Уиллби не такой уж и ужасный. Даже если моя репутация пострадала, то меня это совсем не беспокоит. Я веду незаметный образ жизни, и мне наплевать на мою репутацию.Брайт встал и подошел к Порции.— А мне нет. Я должен продолжать выезжать в общество. У меня нет ни малейшего намерения слушать разговоры о том, что я изнасиловал женщину и обрек ее на жалкое прозябание где-то в глуши.Порция отвернулась.— Я могу рассказать всему свету, что это не правда.— Откуда? Из Дорсета? Тебе не поверит большая половина людей, как бы ты ни клялась.Сейчас он был только в шаге от нее, и Порция невольно вспомнила Мейденхед, где его воля и сила сломили ее сопротивление.— Вы хотите сказать, что женитесь на мне, чтобы спасти свою репутацию?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики