ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Милорд, — процедила она сквозь зубы.— А так еще лучше. Такое обращение намекает на определенную зависимость, которая представляется мне необычайно привлекательной.Виктория поискала подходящий ответ, не нашла и повернулась к нему спиной.— Что ты пишешь? — спросил он, заглядывая ей через плечо.Виктория застыла, почувствовав его дыхание на своей шее.— Тебя это не касается.— Это дневник?— Нет. Убирайся.Роберт решил, что пришла пора сменить тактику и перейти от любезности к настойчивости, поэтому вытянул шею, чтобы лучше видеть.— Ты пишешь обо мне?— Я же сказала, это не дневник.— Я тебе не верю. Она развернулась к нему.— Будь так любезен, оставь… — Слова замерли у нее на губах, как только их глаза встретились. Она тут же отпрянула как ужаленная.Он улыбнулся.Она подалась назад.Он улыбнулся еще шире,Она отклонилась еще дальше и, потеряв равновесие, упала в траву.Роберт тут же вскочил на ноги и протянул ей руку.— Тебе помочь?— Нет!Виктория проворно поднялась, подхватила покрывало и направилась к соседнему дереву. Там она вновь уселась в тени, надеясь, что он понял намек, хотя сильно сомневалась, что он обратит на него внимание.Так и случилось.— Ты так и не ответила мне, что ты пишешь, — сказал он, снова присаживаясь рядом.— О, ради всего святого! — воскликнула она, потеряв терпение, и сунула блокнот ему в руки. — Читай, если тебе так хочется.Он пробежал глазами страничку и недоуменно вскинул брови.— План уроков?— Ну разумеется — я же как-никак гувернантка, — заметила она со всем сарказмом, на который была способна.— А у тебя неплохо получается, — задумчиво промолвил он.Нет, сегодня он не перестает ее удивлять!— Интересно, как можно выучиться на гувернантку? — продолжал он. — Ведь у нас не существует специальных школ для будущих воспитательниц.Виктория на мгновение опустила взгляд, пытаясь справиться с внезапно нахлынувшей грустью. Подобные вопросы Роберт частенько задавал ей, когда они были моложе на семь лет.— Не знаю, как другие, — наконец ответила она, — но сама я стараюсь подражать моей матушке. Она занималась со мной и с Элли. А когда она умерла, я стала учить сестру, пока не передала ей все, что знала.— Ты преувеличиваешь, Тори. Чтобы ты да исчерпала свои познания… Быть не может!Виктория улыбнулась.— К тому времени, когда ей исполнилось десять лет, Элли уже сама учила меня математике. Она всегда была очень… — Виктория внезапно умолкла, испугавшись того, как просто и непринужденно чувствует себя в его обществе. Она нахмурилась и добавила:— Впрочем, это не важно.Уголок его рта задергался, и по губам поползла хитрая усмешка — как будто он в точности знал, о чем она думает. Роберт перевел взгляд на блокнот, который держал в руках, и перелистнул еще одну страничку.— Похоже, тебе нравится то, что ты делаешь, — заметил он. — Странно, мне казалось, что ты ненавидишь свою работу.— Да, так и есть. Но это не значит, что я буду работать спустя рукава. Это было бы несправедливо по отношению к Невиллу.— Невилл — избалованный, капризный сорванец.— Да, но я обязана дать ему хорошее образование.Он посмотрел на нее с нескрываемым удивлением: ее убеждения несколько противоречили тому, что он знал о ней. Она была корыстолюбивой авантюристкой, и толстый кошелек был ее единственным требованием к будущему супругу. И тем не менее она трудится что есть сил, чтобы впихнуть в голову этого противного мальчишки хоть какие-то знания.Он вернул ей блокнот.— Жаль, что в детстве у меня не было такой гувернантки, как ты.— А ты, наверное, был еще хуже Невилла, — колко заметила Виктория. Но говоря это, она улыбалась.Сердце его подпрыгнуло в груди, и он вынужден был напомнить себе, что ненавидит ее, что намерен соблазнить ее и таким образом погубить ее репутацию и лишить места.— По-моему, его недостатки не так уж трудно исправить — немного строгости и дисциплины, и все будет в порядке.— Если бы это было так просто! Леди Холлингвуд строго-настрого запретила мне повышать на него голос.— Леди Холлингвуд глупа как пробка, как сказала бы моя маленькая кузина Харриет.— Почему же тогда ты принял ее приглашение приехать на праздник? Она просто вне себя от счастья, что к ней пожаловал сам граф.— Не знаю. — Он помолчал, потом придвинулся к Виктории и добавил:— Но я рад, что приехал сюда.Она замерла на мгновение, не в силах пошевелиться, даже если бы ее жизни угрожала смертельная опасность. Она чувствовала его горячее дыхание на своей щеке, и это ощущение было до боли знакомо,— Пожалуйста, не делай этого, — прошептала она;— Чего именно? — Он качнулся вперед, и его губы коснулись ее щеки, нежно, как перышко.— Прекрати! — воскликнула она, вспомнив, как тяжело переживала разлуку с ним и его непонятное, поспешное бегство. Нет, она не допустит, чтобы он снова разбил ей сердце: рана еще слишком свежа. Виктория отпрянула и вскочила на ноги со словами:— Я иду искать Невилла. Бог знает, в какую беду он угодит, если меня не будет рядом.— Что ж, ступай, — пожал он плечами.— Невилл! Невилл!Мальчишка тотчас примчался на зов.— Что тебе, Линдон? — раздраженно выпалил он.Виктория стиснула зубы, заставив себя пропустить мимо ушей его грубость. Она давно уже отказалась от попыток принудить его обращаться к ней «мисс Линдон».— Невилл, мы…Но она не успела договорить, потому что в разговор вмешался Роберт. Он вскочил на ноги и грозно навис над мальчишкой.— Что ты сказал? — спросил он. — Как ты назвал свою гувернантку?Невилл разинул рот от изумления.— Я назвал ее… назвал ее…— Ты назвал ее Линдон, не так ли?— Да, сэр. Я…— А ты задумывался над тем, как это непочтительно по отношению к твоей воспитательнице?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики