ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она попыталась улыбнуться, но обнаружила, что напускная бравада улетучилась, как дым.— Я буду счастлива, если ты позволишь мне осмотреть твои раны.Не успела она и глазом моргнуть, как руки его тяжело опустились ей на плечи.— Я не шел, Виктория, я бежал. Я бежал так, как если бы от этого зависела моя жизнь, которой, кстати, ничто в тот момент не угрожало. — Он наклонился к ней, пронизывая ее взглядом. — Я спешил к тебе на помощь.Теперь уже Виктория испугалась даже сильнее, чем тогда, на улице. Ну и что он хочет от нее услышать в ответ? Она открыла рот и неуверенно пролепетала:— Благодарю тебя? — Это было произнесено скорее как вопрос, чем утверждение.Он внезапно отпустил ее и отвернулся — ее слова, по-видимому, не вызвали у него ничего, кроме отвращения.— О ради всего святого! — буркнул он себе под нос.Виктория тщетно боролась с рыданиями, подступившими к горлу. И как она дошла до жизни такой? Слезы вот-вот потекут у нее по щекам, но не может же она разреветься в его присутствии! Он дважды разбил ей сердце, изводил ее всю эту неделю, а теперь еще и похитил. Есть же у нее хоть немного гордости в конце-то концов!Я пойду, — слабым голосом пробормотала она.Не повернув головы в ее сторону, он заметил:— Я уже, кажется, говорил, что не позволю тебе вернуться в эту проклятую лондонскую дыру.— Я имела в виду соседнюю комнату.Наступила зловещая пауза— Я хочу, чтобы ты осталась здесь, — наконец произнес он.— Здесь? — пискнула она.— По-моему, я достаточно ясно выразил свою мысль.Виктория решила сменить тактику и воззвать к его благородству и чести джентльмена, которой он так дорожил.— Роберт, я знаю, ты не станешь принуждать женщину против ее воли.— Речь не об этом, — промолвил он с отвращением. — Просто я не верю, что ты снова не попытаешься сбежать.Виктория проглотила язвительное замечание, готовое сорваться с ее губ.— Обещаю, что сегодня больше не буду пытаться сбежать. Даю тебе честное слово.— Прости, но я что-то не склонен верить твоим клятвам.Это неожиданно больно задело ее, и Виктория тут же вспомнила свои язвительные слова, когда он сказал, что он никогда не нарушал слова. Она и не подозревала, как это неприятно, когда тебе не верят.— Я же не обещала тебе раньше, что не сбегу, — недовольно поморщилась она. — А теперь обещаю.Он обернулся к ней и окинул ее скептическим взглядом.— Из вас, миледи, получился бы превосходный политик.— И что ты хочешь этим сказать?— Только одно; ты обладаешь потрясающей способностью ходить вокруг да около, старательно уклоняясь от сути дела.Виктория не выдержала и рассмеялась.— И в чем же состоит суть дела?Он решительно шагнул к ней и выпалил:— А в том, что тебе нужен я.— О, прошу тебя!— Не пытайся это отрицать. Ты нуждаешься во мне, как только женщина может нуждаться в мужчине,— Ни слова больше, Роберт. Не вынуждай меня прибегать к суровым мерам.Угроза, прозвучавшая в ее словах, заставила его усмехнуться.— Тебе не хватает любви, дружбы, привязанности — всего, что наполняет жизнь смыслом. Думаешь, почему ты была так несчастна, пока служила гувернанткой? Потому что ты была одинока.— Я могла бы завести собаку. Уверена, со спаниелем мне было бы гораздо приятнее, чем с тобой. Он снова рассмеялся.— Вспомни, с какой готовностью ты провозгласила меня своим супругом, когда тебя приперли к стенке эти мерзавцы. Ты ведь могла выдумать имя, но нет — ты почему-то воспользовалась моим.— — Я использовала тебя, — прошипела она, — Использовала тебя и твое имя, чтобы защитить себя. Вот и все!— Но ведь этого оказалось недостаточно, не правда ли, лапочка моя?Виктории совсем не понравилось, каким тоном он произнес «лапочка моя».— — Тебе потребовалось не только имя — тебе нужен был и сам его обладатель. Эти негодяи ни за что бы тебе не поверили, если бы на сцене не появился я.— Еще раз огромное тебе за это спасибо, — буркнула она не слишком любезно. — У тебя просто дар вызволять меня из всяких переделок.Он ухмыльнулся.— Да, у меня много полезных талантов.— Вот только в эти передряги я попадаю по твоей вине! — огрызнулась она.— Неужели? — протянул он голосом, полным едкого сарказма. — Ты хочешь сказать, что я вскочил с постели среди ночи, — не иначе как во сне, заметь! — вытащил тебя из комнаты, поволок вниз по ступенькам и бросил во дворе гостиницы объясняться с парой подвыпивших сифилитиков?Она чопорно поджала губы и приняла позу оскорбленной невинности.— Роберт, ты ведешь себя просто неприлично.— Ага, приветствую возвращение гувернантки.— Ты меня похитил! — закричала она, потеряв самообладание. — Увез тайком! Если бы ты оставил меня в покое, как я тебя просила, я бы сейчас тихо и мирно спала в своей постели.Он шагнул к ней и ткнул ее пальцем в плечо.— Тихо и мирно? — повторил он. — По соседству с этим сбродом? Думается, в твоих словах имеется некоторое противоречие.— Ах, ну да, и ты великодушно согласился спасти меня от моей же глупости.— Кому-то ведь надо было это сделать.Она размахнулась, чтобы ударить его по щеке, но он ловко перехватил ее запястье. Виктория яростно, выдернула руку.— Как ты смеешь, — прошипела она, словно разъяренная кошка, — как ты смеешь так унижать меня? Ты говоришь, что любишь меня, а сам обращаешься со мной, как с ребенком. Ты…Он зажал ей рот ладонью.— Ты сама не понимаешь, что говоришь.Она наступила ему на ногу. Со всей силы. Опять он пытается указывать ей, как себя вести, и она готова была возненавидеть его за это.— Ну все, хватит! — рявкнул он. — Я был с тобой терпелив, как Иов! Меня давно пора причислить к лику святых! — И прежде чем Виктория успела возмутиться, Роберт подхватил ее на руки и швырнул на постель, точно мешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики