ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сердце Виктории затрепетало, как пойманная пташка, стоило ей услышать это ласковое прозвище.Роберт молчал, кусая губы. Наконец, собравшись с духом, он произнес:— Ты не можешь здесь оставаться. Она удивленно вскинула брови.— Но ты ведь, кажется, сказал, что Эверсли уехал в Лондон?— Да. Но это не имеет значения.— Для меня это имеет огромное значение, — возразила она.— Тори, я не могу тебя здесь оставить.— — Что ты такое говоришь?Он нервно провел рукой по волосам.— Я не могу уехать, зная, что тебя здесь некому защитить. То, что произошло прошлой ночью, может повториться.Виктория твердо посмотрела ему в лицо.— Роберт, это был далеко не первый случай, когда мне пришлось стать объектом нескромных домогательств.Он замер.— И ты думаешь, меня это успокоило?— Просто раньше эти домогательства не были столь настойчивыми, — продолжала она. — Пойми, я всего лишь хочу сказать, что смогу за себя постоять и дать отпор чересчур назойливым джентльменам.Он схватил ее за плечи.— Если бы я вовремя не вмешался, он бы тебя изнасиловал. А возможно, даже и убил.Она вздрогнула и отвела взгляд.— Не думаю, что подобное еще когда-нибудь повторится. А от щипков и похотливых намеков я сумею, себя защитить.— Но ведь это просто немыслимо! — взорвался он, потеряв самообладание. — Как ты можешь терпеть, когда тебя унижают?— Никто не сможет меня унизить, если я этого не захочу, — тихо промолвила она в ответ. — Не забывай этого.Он отпустил ее плечи и встал.— Я знаю, Тори. Но тебе не обязательно оставаться в условиях, которые для тебя невыносимы.— Неужели? — Она невесело рассмеялась. — И каким же образом могу я изменить те условия, на которые ты так прозрачно намекаешь? Мне ведь нужно как-то жить, милорд.— Тори, оставь, пожалуйста, свой сарказм. С этим не шутят.— А я и не думала шутить! Я говорю совершенно серьезно. Если я перестану работать гувернанткой, мне придется голодать. Другого выбора у меня нет.— Нет, есть, — горячо зашептал он, опускаясь перед ней на колени. — Ты можешь поехать со мной. Она ошеломленно уставилась на него. — С тобой?— Да, — кивнул он. — В Лондон. Мы уедем сегодня же.У Виктории пересохло в горле, она нервно сглотнула, пытаясь подавить в себе желание кинуться в его объятия. В глубине ее души снова затеплилась надежда, и ей вдруг вспомнилось, как много лет назад он впервые сказал, что хочет на ней жениться. Но пережитое разочарование сделало ее недоверчивой и осторожной, и поэтому она спросила, тщательно взвешивая каждое слово:— — Что именно вы предлагаете мне, милорд?— Я куплю тебе дом и найму прислугу. При этих словах робкая надежда Викторин растаяла как дым. Роберт не собирается на ней жениться, И никогда не женится. Даже если она станет его возлюбленной. Джентльмены никогда не женятся на своих любовницах.— Ты не будешь ни в чем нуждаться, — добавил он.Кроме любви, с тоской подумала Виктория. И уважения.— И что от меня потребуется взамен? — холодно спросила она. Она знала что, но ей хотелось, чтобы он сам произнес эти слова.Роберт онемел от изумления; он никак не думал, что она задаст ему подобный вопрос.— Ты… э-э…— Ну, так что, Роберт? — повторила она.— — Я хочу быть с тобой, — произнес он, сжимая ее руки и отводя взгляд, понимая, как неубедительно все это звучит.— Но не женишься на мне, — договорила она за него упавшим голосом. Как глупо с ее стороны было надеяться, что они снова могут быть счастливы!Он встал.— Но ты же не думаешь, что я…— Ну конечно, нет! Как я могла подумать, что вы, граф Макклсфилд, снизойдете до того, чтобы взять в жены дочку священника? — Голос ее сорвался на крик. — Боже правый, ведь я охотилась за вашим состоянием семь лет назад, как же можно это забыть!Роберт вздрогнул — он не ожидал такого яростного выпада с ее стороны. Ее слова задели его за живое и пробудили сомнения. Он и раньше никак не мог свыкнуться с мыслью о Виктории как об алчной авантюристке, но что еще он мог подумать? Он же сам ее видел тогда, в ночь их предполагаемого побега, — она лежала в кровати и спала безмятежным сном. При этом воспоминании он почувствовал, как сердце его снова каменеет и холодно повторил:— Сарказм тебе не идет, Тори.— Что ж, прекрасно. — Она решительно махнула рукой. — В таком случае наш разговор окончен.Он молниеносно перехватил ее руку и стиснул запястье.— Не совсем.— Отпусти меня, — спокойно потребовала она. Роберт с трудом перевел дух, борясь с желанием хорошенько ее встряхнуть. Он никак не мог поверить, что эта дурочка скорее согласится остаться здесь и продолжать заниматься ненавистной ей работой, чем поехать с ним в Лондон.— Повторяю тебе в последний раз, — процедил он сквозь зубы, пронизывая ее гневным взглядом. — Я не собираюсь оставлять тебя здесь, где к тебе будут приставать всякие похотливые мерзавцы.Она расхохоталась, что совершенно вывело его из себя.— Значит, ты хочешь сказать, — выдавила она сквозь смех, — что единственный похотливый мерзавец, с которым я могу иметь дело, — это ты?— Да. То есть нет! Ради Бога, Виктория, пойми, ты не можешь здесь оставаться.Она гордо вздернула подбородок.— Я не вижу иного выхода. Роберт стиснул зубы.— Но я только что объяснил тебе…— Я сказала, — твердо перебила она его, — что не вижу иного выхода. Любовницей я быть не согласна — это не для меня. — Она высвободила руку и пошла к выходу из лабиринта.И, глядя ей вслед, Роберт понял, что она уходит из его жизни навсегда. Глава 10 Роберт вернулся в Лондон и постарался вновь окунуться в привычную жизнь. Но он был несчастен — так несчастен, что даже не пытался убедить себя, что отказ Виктории ровным счетом ничего для него не значит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики