ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Роберт вынул ожерелье из шкатулки.— Ты позволишь? — Она кивнула, и он зашел за спину, чтобы его надеть. — На что еще, скажи ни милость, мне тратить свои деньги?— Н-не знаю, — запинаясь пробормотала Виктория, которой, несмотря на все ее протесты, было приятно ощущать, как камни холодят кожу. — Уверена, можно найти им более достойное применение.Роберт протянул ей серьги.— Ты моя жена, Виктория. Мне нравится покупать тебе подарки. Так что тебя ожидает в будущем еще немало сюрпризов.— Но у меня для тебя ничего нет.Он склонился к ее руке и запечатлел на ней галантный поцелуй.— Достаточно того, что ты со мной, — — промолвил он. — Вот только…— Что именно? — живо подхватила она. Сейчас она была готова исполнить любое его желание.— Если бы ты подарила мне ребенка, это было бы просто чудесно, — докончил он, застенчиво улыбаясь.Виктория покраснела.— — Учитывая то, с каким, рвением мы к этому стремимся, не думаю, что у нас возникнут какие-либо проблемы.— Вот и прекрасно. Единственное, о чем бы я еще попросил тебя, — это сделать так, чтобы это была девочка, и чтобы она была похожа на тебя, и…— Ну, это уже не в моей власти, — рассмеялась она.У нее так и вертелись на языке слова признания в любви. Как бы ей хотелось сейчас броситься к нему в объятия, без конца повторяя: «Я люблю тебя». Но нельзя, чтобы он подумал, будто это в благодарность за ожерелье, и поэтому она решила подождать до вечера. Надо будет зажечь в их спальне свечи, и тогда она подойдет к нему и…— О чем ты задумалась? — спросил Роберт, взяв ее за подбородок.Виктория таинственно улыбнулась.— Да ни о чем. Просто сегодня вечером я приготовила тебе сюрприз.— Правда? — В глазах его вспыхнули огоньки. — Во время бала или после?— — После.Он посмотрел на нее своим загадочным взглядом из-под полуприкрытых век.— Жду не дождусь.Через час они были у крыльца особняка Линду-орти. Миссис Брайтбилл и Харриет вышли из кареты и поднялись вслед за ними по ступенькам: они решили, что можно доехать всем четверым в одном экипаже.Роберт бросил на жену внимательный взгляд.— Ты боишься?Она удивленно вскинула на него глаза.— Как ты узнал, что я боюсь?— Вчера, когда тетушка заявила, что намерена немедленно вывести тебя в свет, мне показалось, что ты упадешь в обморок прямо за столом.Она слабо усмехнулась.— Неужели меня видно насквозь?— Только я могу читать по твоему лицу, дорогая. — Он поднес ее руку к губам и по очереди поцеловал косточки ее пальцев. — Но ты так и не ответила на мой вопрос. Ты боишься или нет?Виктория слегка покачала головой.— Конечно, я немного нервничаю, но нет — я не боюсь.Роберт просиял, услышав ее ответ — он ужасно гордился ею в эту минуту.— И что же придало тебе храбрости?Она посмотрела ему в глаза.— Ты.Он с трудом удержался, чтобы не стиснуть ее в объятиях. Господи, как же он ее любит! Ему казалось, он любил ее всю свою жизнь, с самого рождения.— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он, даже не пытаясь скрыть свои чувства.Она проглотила комок, подступивший к горлу, и мягко промолвила:— Одно твое присутствие делает меня сильной. Я знаю, что ты рядом со мной, что ты никогда не покинешь меня, не бросишь в беде и не позволишь случиться со мной ничему дурному.Он лихорадочно сжал ее пальцы.— Ты же знаешь, Тори, я за тебя жизнь отдам.— Я тоже, — тихо ответила она. — Но говорить об этом глупо. Уверена, нас ожидает счастливая, спокойная жизнь.Он нахмурился.— Тем не менее я бы…— Граф и графиня Макклсфилд!Роберт и Виктория вздрогнули и отпрянули друг от друга, как только дворецкий Линдуорти громовым голосом объявил их имена, но непоправимое уже свершилось: теперь только и будут говорить, что молодожены пожирали друг друга влюбленными взглядами — сущее неприличие! По толпе пробежал удивленный ропот, и какая-то старая дама прокаркала трескучим голосом:— Ах, они влюблены друг в друга без памяти — впервые такое вижу на своем веку!Роберт усмехнулся и протянул руку жене.— Полагаю, мы заслужили самую худшую репутацию, какая только возможна.Виктория ответила ему лукавой улыбкой.И вечер начался. * * * Три часа спустя Роберт заметно загрустил. Почему? Да потому, что все это время он наблюдал, как высший свет принимает его жену. Похоже, все находят ее очаровательной — особенно мужчины.Если еще хоть один светский щеголь посмеет приблизиться к ней и поцеловать ее руку… Роберт пробурчал что-то себе под нос, борясь с желанием дернуть себя за галстук, который вдруг стал ему ужасно тесен. Какая же это пытка — стоять рядом и вежливо улыбаться, в то время как герцог Эшбурн, известный повеса и соблазнитель, расточает комплименты Виктории.Он почувствовал, как тетушкины пальцы твердо сжали его руку.— Успокойся, — сказала она.— Да вы разве не видите, как он на нее смотрит? — прошипел он в ответ. — Мне кажется, что он…— Вот именно, что кажется, — возразила миссис Брайтбилл. — Виктория ведет себя безупречно, а Эшбурн никогда не заводил интрижки с замужними леди. И кроме того, он сейчас волочится за одной американкой. Так что перестань сверлить его взглядом и улыбайся.— Я улыбаюсь, процедил он сквозь зубы.— Если это ты называешь улыбкой, тогда твой смех — нечто ужасное.Роберт растянул губы в любезной ухмылке.— — Не волнуйся так, Роберт, — сказала миссис Брайтбилл, похлопав его по руке. — Вот идет наш дорогой Бэзил. Я попрошу его, чтобы он потанцевал с Викторией.— Я с ней буду танцевать, а не он.— Нет, не будешь. Ты и так уже приглашал ее три раза. Это даст лишний повод для сплетен.Прежде чем Роберт успел возразить, рядом с ними очутился Бэзил.— Приветствую вас, матушка, кузен, — сказал он.Роберт кивнул ему, не сводя глаз с Виктории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики