ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Виктория поперхнулась и закашлялась, так что вынуждена была извиниться и попросить воды.— — О, позвольте мне, — любезно предложил Роберт. — Я сделаю это с огромным удовольствием.— Мне бы тоже кое-что доставило удовольствие, — пробормотала Виктория себе под нос. Например, отдавить ему ногу или вылить на голову бокал вина. Как в том случае с тазом для умывания. Тогда вышло очень даже неплохо. А вино, к тому же красное, — эффект был бы просто потрясающим.В то время как Роберт отправился за бокалом лимонада для Виктории, леди Холлингвуд повернулась к ней и прошипела:— Вы знаете Макклсфилда? Почему вы мне об этом не сказали?— — Я же говорю, я и понятия не имела, что он тоже ваш гость.— Гость он или нет, это к делу не относится. У него большие связи. Когда я нанимала вас, вы должны были упомянуть, что вы с ним… А, вы уже здесь, лорд Макклсфилд.Роберт улыбнулся и протянул им два бокала — один Виктории, другой-леди Холлингвуд.— Леди Холлингвуд, я взял на себя смелость предложить и вам бокал лимонада.Леди Холлингвуд, жеманничая, рассыпалась в благодарностях. Виктория же, наоборот, стиснула зубы — она чувствовала, что если откроет рот, то наверняка скажет совсем не то, что принято говорить в подобных случаях. Тут к ним подошел лорд Холлингвуд и спросил жену, не пора ли начинать.— Ах да, — спохватилась леди Холлингвуд. — Я только представлю мисс Линдон мистеру Хорнсби.— Если позволите, я сам буду сопровождать мисс Линдон в столовую, — вмешался Роберт.Виктория так и застыла с раскрытым ртом. Неужели он не понимает, какое это оскорбление для леди Холлингвуд? Как самый знатный из гостей, он должен сопровождать хозяйку дома, а не гувернантку.Виктория закрыла рот как раз в тот момент, когда леди Холлингвуд открыла свой и, запинаясь, пробормотала:— Но… но как же…Роберт одарил ее любезной улыбкой.— Мы так давно не виделись — уверен, у нас с мисс Линдон есть что рассказать друг другу. Я и о ее сестре почти ничего не знаю, с тех пор как уехал из Кента. — Он повернулся к Виктории и с нескрываемым любопытством спросил:— Как поживает наша дорогая Элеонора?— Прекрасно. У Элли все хорошо, — буркнула Виктория.— Она все такая же дерзкая плутовка?— Ну, все же не такая дерзкая, как ты, — хмыкнула Виктория. И тут же прикусила язык.— Мисс Линдон! — воскликнула леди Холлингвуд. — Как вы смеете так разговаривать с лордом Макклсфилдом? Не забывайтесь!А Роберт и ухом не повел.— Мы с мисс Линдон частенько вели такие непринужденные и искренние беседы. Вот, наверное, почему нам всегда было хорошо в обществе друг друга.Виктория никак не могла себе простить, что не удержала свой острый язычок, и поэтому скромно промолчала, хотя ее так и подмывало заметить, что лично ей его общество не доставляет ни малейшего удовольствия.Леди Холлингвуд находилась в явном затруднении — она никак не могла решить, как ей поступить. Достаточно было одного взгляда на ее перекошенное лицо, чтобы понять: гувернантка, претендующая на роль самой знатной гостьи, сильно испортила настроение своей хозяйке.Виктория быстро сообразила, что это может послужить поводом для увольнения, и поэтому сочла своим долгом вмешаться:— Смею вас уверить, вовсе не обязательно, чтобы мы с графом сидели рядом за столом. Мы могли бы…— О нет, это обязательно, — перебил ее Роберт, обворожительно улыбаясь. — Мы не виделись целую вечность.— Но леди Холлингвуд уже определила, кто с кем должен сидеть и…— Ну, это еще не поздно поправить. Уверен, мистер Хорнсби будет счастлив занять мое место во главе стола подле хозяйки дома.Услышав это, леди Холлингвуд совсем позеленела. Мистер Хорнсби отнюдь не принадлежал к числу важных и влиятельных персон. Но прежде чем она успела возразить, Роберт сам обратился к джентльмену, из-за которого вот-вот должна была вспыхнуть ссора.— Перси, ты не согласишься сопровождать леди Холлингвуд? Я был бы тебе чрезвычайно признателен, если бы ты занял мое место за столом.Перси растерянно заморгал.— Н-н-но я всего лишь…Роберт дружески похлопал мистера Хорнсби по плечу, совершенно не замечая его бледного, перекошенного лица.— — Ты отлично проведешь время. Леди Холлингвуд — удивительно приятная собеседница.Перси наконец перестал заикаться и предложил руку леди Холлингвуд. Она молча приняла ее, — ничего другого ей и не оставалось — но перед этим, успела бросить на Викторию взгляд, полный бессильной злобы.Виктория зажмурилась. Ничто не заставит леди Холлингвуд поверить в ее непричастность к этой истории. И не важно, что идея принадлежала Роберту и именно он воплотил ее в жизнь с присущей ему беспардонностью. Леди X. обязательно найдет способ обвинить во всем гувернантку.Роберт склонился к ней и с улыбкой заметил:— Видишь, это было не так уж и сложно.Она наградила его свирепым взглядом, которому позавидовала бы и леди Холлингвуд.— Были бы у меня сейчас вилы, проткнула бы тебя насквозь.Он усмехнулся.— Вилы? Сказывается твое деревенское воспитание. Женщины моего круга предпочли бы кинжал. Или в крайнем случае ножик для разрезания книг.— Мне теперь несдобровать, — прошипела Виктория, наблюдая, как гости парами проходят в столовую согласно своему чину и званию.Поскольку Роберт поменялся с мистером Хорнсби, он должен был войти последним и сесть в самом дальнем конце стола.— Да, мы несколько нарушили очередность; но ведь это еще не конец света, — заметил Роберт.— Боюсь, леди Холлингвуд с тобой не согласится. Я-то знаю, что ты кретин, но она видит в тебе только внешний лоск и графский титул.— Иногда это может и пригодиться, — пробормотал он, за что был награжден еще одним гневным взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики