ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  прогноз для России на 2020-е годы 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Больше всего на свете, не считая соединения с сестрами, Эмма хотела, чтобы ее считали скромной и приличной женщиной.Она приложила руки к пылающим щекам. Она вела себя как распутница. Девушка еще ощущала теплую влажность его рта у себя на сосках. Она чувствовала себя глубоко несчастной, хотя воспоминание об испытанном наслаждении заставило ее вцепиться обеими руками в ткань юбки.Не скоро, когда совсем успокоилась, Эмма вернулась в комнату Стивена.— Как ты смеешь так трогать меня? — выдохнула она.Он, уютно устроившись, сидел среди подушек и отметил место в книге, которую читал, указательным пальцем.— Подожди и увидишь, как я еще собираюсь трогать тебя, — протянул он.Лицо Эммы стало ярче волос.— Вот уж нет, — рассвирепела она.Стивен кивнул на кресло.— Садись, Эмма, — мягко пригласил он. — Пожалуйста.Эмма села, отодвинув кресло на безопасное расстояние.— Перестань вести себя, как будто тебя испачкали или что-то в этом роде, — добродушно пожурил он. — Ты не первая девушка, у которой целовали грудь.— Пожалуйста, — задохнулась Эмма, отворачиваясь.Стивен рассмеялся.— Мне бы хотелось встретить твоего кавалера, — сказал он, снова открывая книгу. Прищурившись, он уставился на страницу. — Кажется, он представляет из себя нечто странное.Негодуя, Эмма вскочила и едва сдержалась, чтобы не вырвать у него книгу.— Фултон — джентльмен, — сказала она, не понимая, почему чувствует себя обязанной так сильно защищать человека, с которым совсем недавно порвала. — У него хорошие манеры, он образован и совсем не «нечто странное».Больной вежливо улыбнулся и перевернул страницу.— Он никогда не заставлял тебя почувствовать себя женщиной, — сказал он с оскорбительно точным пониманием. — Ты соблазнительна, как спелый персик, а этот дурак оставил тебя сохнуть. По-моему, он такая же диковина, как мумия индейца, которую я как-то видел.Он задумчиво перевернул страницу.— Его можно выставлять на показ за плату.Эмме хотелось подойти к кровати и дать Стивену Фэрфаксу хорошую пощечину, но ведь он был ранен. Кроме того, она не осмеливалась подходить к нему слишком близко. Не говоря больше ничего, она резко повернулась и убежала, доставив себе удовольствие так хлопнуть дверью, что закачались картины и фотографии, висевшие в коридоре.Внизу Эмма с грохотом поставила чайник на плиту и встала рядом, кипя от бессильной ярости. В кухню из маленькой гостиной вошла Хлоя. Она удивленно посмотрела на растрепанные волосы девушки и помятую юбку, потом спросила: «С тобой все в порядке?»— Нет, — ответила Эмма, сдерживаясь. — Нет, не в порядке, совсем не в порядке!— Могу я спросить, что случилось? Ты выглядишь, как будто тебе снова одиннадцать или двенадцать лет и ты весь день играла на острове.Эмма была в полном отчаянии, видя, как Хлоя начинает понимать случившееся. Ее зеленые, как ирландский луг, глаза искрились юмором.— Ну, Эмма Чалмерс, ты позволила Стивену поцеловать себя. И очень основательно, судя по твоему виду!— Я не лучше своей матери! — потерянно прошептала Эмма.Хлоя сразу посерьезнела. Она подошла к плите, потрогала чайник, чтобы посмотреть, можно ли заваривать чай.— Чепуха, — ответила она, доставая с полки фарфоровый чайник и жестянку с черным чаем. — Ты никогда не бросишь никого, кто нуждается в тебе, как это сделала она. Ну, посмотри хотя бы, как ты разыскиваешь своих сестер.Эмма упала на стул у стола. Она не представляла, как сможет вернуться в библиотеку в таком состоянии. Она судорожно держала тонкую фарфоровую чашку, которую перед ней поставила Хлоя, горло перехватило от бушевавших переживаний, она не могла произнести ни слова. Хлоя мягко улыбнулась, садясь рядом.— Почему бы тебе завтра не закрыть библиотеку и не провести день легкомысленно? Ты слишком практична.— Что я буду делать? — потерянно спросила Эмма.Хлоя пожала полными плечами под боа из розовых перьев, которое хорошо оттеняло ее платье клюквенного цвета.— Я поеду днем к Большому Джону. Ты могла бы поехать со мной.Подумав о Джоэллен, Эмма поморщилась.— Нет, спасибо. Вам с Большим Джоном только не хватает, чтобы я путалась под ногами.Сказав эго, Эмма закрыла лицо руками и заплакала.— Эмма, что случилось наверху? Ведь просто поцелуй не мог так расстроить тебя!Впервые за всю свою жизнь у Хлои Эмма была не в состоянии довериться этой женщине. Ей было очень стыдно признаться, что она разрешила Стивену делать с ней или как ей это понравилось.— Со мной будет все хорошо, — неожиданно сказала она, вскакивая из-за стола и забыв о чае.В своей комнате она расчесала волосы и заплела косу, потом уложила ее старомодной короной на голове. Она не стала щипать щеки или брызгаться духами.Когда она уходила, решив, что лучше вернуться в библиотеку, чем оставаться в этом доме и вспоминать, какой она была распутницей, Эмма вдруг застыла в холле. Ею овладело сильнейшее желание заглянуть к Стивену, и это после того, что он сделал.Эмма подкралась к двери и потянулась к ручке, но потом заколебалась. Собравшись с духом, она тихо постучала и вошла.Стивен надел то, что она купила и, схватившись одной рукой за спинку кровати, пытался встать. Рот был крепко сжат и глаза закрыты от невыносимой муки. Он не обратил на нее внимания.Эмма поспешно бросилась к нему, взяла за руку.— Не надо вставать! — выпалила она.Стивен сердито посмотрел на нее, как будто это была ее вина, что он не может двигаться, как ему бы хотелось, и упал на постель. Он привалился к подушкам, лицо посерело от напряжения, на щеках четко обозначились желваки, показывающие степень его раздражения.Эмма немного расслабилась и даже сумела улыбнуться. Просто, как она воображала себя Жанной д'Арк, будучи девочкой, так сейчас она притворялась, что никогда не лежала рядом с этим человеком и не позволяла ему расстегивать верх ее одежды.— Как вы себя чувствуете? — спросил она тем же голосом, каким читала сказки некоторым городским ребятишкам, которые приходили летом на озеро посидеть рядом с ней и послушать.Он все разрушил, сказав:— Мне не нравится твоя прическа. Ты выглядишь старой девой.Эмма не могла не рассердиться.— Вам никогда не приходило в голову, что мне, может быть, хочется выглядеть настоящей леди?— Зачем? — проворчал Стивен, доставая книгу.— Я не буду стоять здесь и выслушивать оскорбления! — взорвалась Эмма, обиженная, потому что больше всего ей хотелось стать настоящей леди. — Честно, мистер Фэрфакс, — вы самый наглый, невозможный человек!Он лукаво улыбнулся.— Мне бы хотелось, чтобы вы называли меня теперь так, по крайней мере, на людях, — мистер Фэрфакс, — он сделал паузу, смакуя имя. — Да, мне очень нравится.Если бы в руках Эммы что-нибудь было, она бы швырнула в него.— Вы воображаете, что я буду с вами разговаривать после того, что случилось!Он засмеялся.— Вы будете делать намного больше, чем просто разговаривать, мисс Эмма.Эмма издала приглушенный яростный крик и снова убежала из комнаты, пробежала по коридору и вниз по черной лестнице. Хлоя ушла, но Дейзи откуда-то вернулась и раскатала тесто для пирогов.Она рассмеялась, когда в кухню ворвалась Эмма.— Что случилось, детка? За тобой гонится дьявол?Эмма остановилась, чтобы перевести дух и прийти в себя.— Да, — сказала она. — Ты знаешь, куда Хлоя положила револьвер мистера Фэр… Стивена?— Она заперла его в ящике своего стола с маленьким пистолетом. А что? Ты собираешься отдать его?Эмма кивнула и прошла в коридор.— Конечно.— Зачем? — испугалась Дейзи, идя за ней из кухни в кабинет Хлои.Достав из потайного места ключ, Эмма открыла ящик и осторожно достала запретный револьвер сорок пятого калибра.— Всегда есть надежда, что он сам застрелится, — весело сказала она.Дейзи отшатнулась к порогу.— Мисс Эмма, сейчас же положите эту вещь обратно, или я отшлепаю вас!Эмма подняла револьвер и направила на книжную полку в другом конце комнаты. Ей было интересно, каково это выстрелить из оружия, и в следующее мгновение она это выяснила — раздался выстрел, и несколько книг Хлои в кожаных переплетах превратились в бумажный мусор.Дейзи вскрикнула, Эмма в ужасе выронила револьвер, отчего он снова выстрелил, на этот раз расщепив ножку любимого кресла Большого Джона.— Не смейте прикасаться к этой штуке! — завизжала Дейзи, когда Эмма наклонилась, чтобы поднять револьвер.Эмма оставила его на ковре и снова выпрямилась, в волнении закрыв рот ладонью. Обе долго стояли, боясь пошевелиться. Эмма представляла, какие жуткие вещи могли бы произойти.Ее удивило появление Стивена, который с трудом вошел в комнату. Он был почти полностью одет, но босой, и обливался потом от усилий, которые потребовались, чтобы быстро спуститься по лестнице. Глаза смотрели настороженно и зло, почти по-бандитски.— Что за дьявольщина здесь происходит? — выдохнул он.Эмма показала на револьвер, словно это была змея, свернувшаяся для нападения.— Он выстрелил, дважды.Чтобы не упасть, Стивен схватился за край стола.— Осторожно подними его и отдай мне, — сказал он.Эмма закусила губу, вспомнив, что случилось, когда она брала револьвер в руки.— Ты можешь это сделать, — настаивал Стивен, — просто следи, чтобы не дотронуться до курка или затвора.Девушка наклонилась и осторожно подняла револьвер. Его дуло обжигало ладонь.— Давай, — сказал Стивен, протягивая руку.Эмма передала ему револьвер и, опершись о стол, Стивен умело разрядил его, высыпав оставшиеся четыре патрона себе в ладонь. Он сердито вздохнул, потом просто постоял, баюкая револьвер в руках, точно это был котенок или щенок.— Я собиралась отнести его тебе, — созналась Эмма виноватым голосом.— Она надеялась, что ты вышибешь себе мозги, — пробормотала Дейзи, поворачиваясь и уходя на кухню. Стивен заговорил зловеще тихим голосом:— Почему ты передумала, Эмма? Когда я в последний раз просил револьвер, ты отказалась вернуть его мне.В волнении Эмма облизала губы. Правда заключалась в том, что она совсем не была уверена, почему ей захотелось потрогать и подержать это страшное оружие. Ей казалось, что, возможно, оно так же опасно притягивало ее, как и его владелец.— Ответь мне, — настаивал Стивен.— Я не знаю, — ответила девушка.— Где кобура?На негнущихся ногах Эмма подошла к столу Хлои и достала кобуру из ящика. Она была из простой потрескавшейся кожи и явно старая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   принципы идеальной Конституциисхема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииполная теория гражданских войн и  национальная идея для русского народа
загрузка...

Рубрики

Рубрики