ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Роза поймала ее за волосы и принялась таскать вокруг себя под одобрительные вопли мальчишек.— Отцепите ее! Отцепите эту дикарку! — вопила Каридад.— Держи ее крепче, Розита, наподдай ей как следует, — вопили мальчишки.Неизвестно, сколько времени это продолжалось бы, не проходи мимо здоровенный мужчина, ко всему привыкший житель Вилья-Руин. Он оттащил Каридад от разошедшейся Розы и разогнал противниц…Когда Томаса увидела Розу, она ахнула:— Розита! Ты что, в лужу упала?!..— С Каридад сцепилась…Роза всхлипнула и откровенно зарыдала, гладя на себе замызганное новое платье.— Погляди, как она меня!.. Я с ней по-хорошему, а она!.. Видел бы Рикардо, какая я снова свинья…Томаса обняла ее.— Никто тебя не исправит, — качала она головой.— Р-р-рикар-р-до! — вопил попугай, глядя на безутешную Розу.Рохелио иногда тянуло нарушить свое одиночество. «Нельзя так распускаться», — говорил он себе. И сегодня он начал с того, что вышел позавтракать вместе со всеми.Войдя в столовую, он прежде всего поймал на себе взгляды служанок: удивленный — Леопольдины и любопытный — Селии.Рикардо за столом еще не было. Сестры непринужденно приветствовали его.— Какая приятная неожиданность, — воскликнула Дульсина. Кандида тут же стала проявлять заботу о Рохелио, не доверяя это ни Леопольдине, ни тем более Селии.Застольная беседа ни о чем длилась не слишком долго. Рикардо, которого уж и не ждали, вошел более решительным шагом, чем обычно входят, чтобы просто позавтракать, и попросил служанок на некоторое время покинуть столовую.— Мне надо поговорить с сестрами, — объяснил он в ответ на недоуменный взгляд Леопольдины.Служанки вышли.— До чего все-таки похожи друг на друга молодые сеньоры, даже жуть берет, — сказала Селия Леопольдине.Та оскорбленно молчала… Этот молодой сеньор Рикардо упорно не желает понимать того, что Леопольдина давно уже все равно, что член семьи Линаресов: так давно она у них живет и так верно им служит!Дульсина миролюбиво посмотрела на Рикардо.— Ты все еще сердишься на наш вчерашний разговор? А я уж и забыла о нем.И тут Рикардо заставил всех присутствующих окаменеть.— Я ни на кого не сержусь. Я просто пришел потребовать причитающуюся мне часть отцовского наследства. Дело в том, что я не собираюсь больше жить здесь. Я хочу покинуть этот дом. И как можно скорее.…Рохелио первым вышел из столовой, тяжело опираясь на костыли. Ему не хотелось возвращаться в свою комнату. Бредя через залу, он выглянул в окно. Сад был прекрасен в это утро. Все: и листья, и трава, и цветы — пронизано было солнечным светом. Птицы перебивали одна другую.Рохелио захотелось растянуться в траве. Он взял книгу, спустился в сад и, подумав, остановился в уютном местечке около бассейна, где так любил плавать, когда был здоров.Он Швырнул костыли в высокую траву и улегся прямо на газон с книгой в одной руке, положив другую под голову. Высокая ограда отделяла его от улицы, сверкающая под лучами вода бассейна — от дома, где становилось все холодней и неприятней.Читать ему скоро расхотелось.Он лежал, думая о том, как грустно складывается его жизнь, и не обратил внимания на шорох, раздавшийся над его головой. И вдруг услышал:— Эй слышь ты! Да повернись же ко мне!Рохелио поднял глаза и увидел смеющееся девичье личико. Девушку эту он видел впервые.— Привет! — весело крикнула она ему. — Не узнаешь, что ли? ОШИБКА Уход Рохелио как будто освободил оставшихся в столовой. Они заговорили горячо, перебивая друг друга.— Как ты ведешь себя с нами, Рикардо, — говорила Кандида. — Что такого мы сделали, что ты захотел покинуть этот дом?— Я смотрю, ты так же забывчива, как и Дульсина. А я нет. Я не желаю, чтобы Дульсина командовала моей личной жизнью. Мне надоела эта история с Леонелой. Я требую, чтобы это сватовство раз и навсегда прекратилось.— Это уж вы с Кандидой решайте, — обиженно произнесла Дульсина, всем видом показывая, что не она здесь главная.— Не юли, Дульсина. Решаешь в этом доме ты, а не Кандида. Хотя это именно ее право.— Сядь, Рикардо, успокойся, — умоляла Кандида.— Кандида права, тебе надо успокоится. Мне бы хотелось, чтобы ты изменил свое решение… Может быть, мы слишком уж категоричны. Но мы очень тебя любим и не хотим, чтобы ты покинул нас.— Непохоже на это, если учесть, как настойчиво ты, Дульсина, сватаешь мне Леонелу.Дульсина подошла к нему и положила руку ему на плечо.— Вся проблема только в этом? Больше ты не услышишь от меня ни слова о Леонеле.— Ну теперь давайте сядем за стол и закончим завтрак, — обрадовалась Кандида. — Ты ведь ничего не ел, Рикардо.— Я не хочу. Давайте закончим о деле.— Если ты нуждаешься в деньгах, мы дадим тебе сколько нужно.— Я не хочу все время зависеть от вас, Кандида. Дульсина покачала головой.— Это не так, Рикардо. Возможно, мы излишне опекаем тебя и Рохелио. Но ведь так повелось с вашего детства. Вы же наши младшие братья. И всегда казались нам беззащитными. Ты не прав, когда требуешь причитающуюся тебе часть отцовского наследства. Мы ведь выдаем тебе деньги помесячно, как распорядился в завещании отец.— Значит, я всю жизнь буду зависеть от вас?— Почему? Вот закончишь учебу, будешь зарабатывать…— Если ты согласишься с нами, мы и впредь будем помогать тебе. Правда, Дульсина?— Разумеется… Может, не так щедро, как сейчас, но достаточно, чтобы тебе хватало.— Когда я буду работать, мне не понадобятся ничьи подачки.— Ах, не говори таких слов!— Мы даем тебе деньги от всего сердца, как сестры. И в завещании отца сказано, я наизусть знаю: «Помогать денежными средствами Рикардо до тех пор, пока он не закончит учебу, не женится или не станет жить отдельно».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики