ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как поживаете, донья Фило?— Спасибо, крошка.Торговка Филомена наклоняется к Розе и таинственно говорит ей:— Скажи Томасе, через пару деньков травку ей пришлю, чаек заварит — лучшее средство от ревмы.— Скажу, донья Фило.По соседству торговал старый Иларио. Роза подошла к клетке с огромным ярким попугаем.— Здравствуй, птичка, — сказала она. — Дон Иларио, этого попугая никому не продавайте. Вот разбогатею и сама куплю.Иларио что-то прикинул в уме.— Когда ты разбогатеешь? Когда у этого попугая правнуки появятся?— Шутник вы, дон Иларио. Иларио понизил голос.— Не была бы ты такой дикаркой — давно бы попугайчика себе завела. Нравится?— Конечно. Мы с ним кореша. Правда, сынок?— Ну, раз кореша — можешь забирать.— Правда?— Конечно.— Ну так я его забираю? .— Забирай, только заплати.— А! За деньги! — Она разочарована.Иларио поманил Розу пальцем. Она наклонилась к нему.— Зачем за деньги? — говорит Иларио тихонько. — Бери за поцелуйчик.Роза выпрямилась и повертела пальцем у виска.— У тебя что — крыша поехала? Вот уж правда: седина в бороду — бес в ребро.— Ну, нет деньжат — нет и попугая, — хрипло сказал раздосадованный торговец.Роза отошла от прилавка. В задумчивости побродила по рынку несколько минут, а потом вдруг решительно возвратилась к клетке с попугаем.— Дон Иларио, беру за вашу цену, — громко сказала она. Иларио взволнован.— Не шутишь?— Какие шутки, — грустно ответила Роза. Иларио опять поманил ее пальцем.— Пошли в кабачок.— Какой кабачок? Здесь о цене договорились, здесь и расплачусь.— Тихо ты!— А чего — тихо? Донья Фило, дон Мануэль, все слышали: у нас с доном Иларио сделка. Он мне за поцелуй отдаст своего попугая!.Все вокруг на минутку затихают и с интересом смотрят на Розу.— Розита, Розита, угомонись, иди-ка лучше домой, — говорит ей Филомена.— Отчего же? Ну же, дон Иларио! Уговор дороже денег.— Давай, Иларио, не тяни, не позорь своей торговли, уговор дороже денег, — смеется Мануэль.Красный, потный Иларио, ударяясь макушкой о навес, вылезает из-за прилавка и вытирает рот полой рубашки.— Закройте глаза, — командует Роза.Иларио закрывает глаза и вытягивает трубочкой губы. Роза быстро чмокает его в щеку и направляется за попугаем.— Это подлог, — кричит Иларио. — Разве это поцелуй?— Какой поцелуй — мы не оговаривали, — отвечает Роза, пересаживая попугая себе на плечо.Все хохочут над торговцем.— Гляди не упади, сынок! — говорит Роза попугаю, покидая рынок.Томаса с ужасом смотрела на нового громадного и нарядного постояльца своего бедного жилища.— Это ведь еще один рот, — говорит она обреченно.— Ну подумаешь, Манина. Много ли съест этот бедный попугайчик? Ему все сгодится.— Но уж чистить и кормить ты его сама будешь!— Конечно. Лети сюда, сынок!Попугай, к удивлению Томасы, перелетел со стола, где сидел, на плечо Розы.— Молодец, послушный. Как же тебя назвать? Роза размышляет недолго.— Назову-ка я тебя, парень, Рикардо.— Грр… грр… Рикар-рдо! — внезапно вопит попугай. Роза счастливо хохочет.— Тебе нравится? Ну и мне нравится! Томаса улыбается.— Да ведь это человеческое имя.— Ну и пусть. Рикардо.— Р-р-рикар-р-рдо! — орет попугай. И в эту самую минуту в приоткрытую дверь их домика входит незнакомый Томасе молодой человек. Он смущенно улыбается, потом взгляд его падает на попугая.— Вы меня извините, но он меня позвал, потому я и вошел без стука.— Ну, ты даешь… — говорит Роза попугаю. Мгновение все молчат.— Как же ты нашел меня? — спросила Роза вошедшего.— А тебя в этом квартале все знают.Томаса переводит взгляд с молодого человека на Розу и обратно.— Кто это, Розита? — беспокойно спрашивает она.— Рикардо, — отвечает Розита.— Да я не про попугая.— Я тоже.Розита смеется.Когда выясняется, что это тот самый юноша, который подарил Розе сумки с едой, Роза торжествующе смотрит на Томасу.— Ну, убедилась, что я ничего не крала?— Это так, сеньора, — подтверждает Рикардо.— Р-р-рикар-р-рдо! — вопит попугай. — Рикардо хороший!— Вы уж простите ее, сеньор, надо же, дала попугаю человеческое имя.— Привет, тезка, — смеется Рикардо. Он вынимает из кармана деньги.— Возьми их, Розита. Это то, чего ты не дождалась вчера. И тут Томаса вдруг решительно берет его за руку.— Послушайте, юноша. Это что за деньги вы даете моей внучке?— Роза сказала мне вчера, что вы нуждаетесь. Эти деньги как-то помогут…— Ну нет. Как бы мы ни нуждались…— Поверьте, это от чистого сердца. И тут вступает Роза:— Ты, Манина, со своими… этими… как их…— Принципами, наверно, — улыбаясь, подсказывает Рикардо.— Вот!.. С ними! А Рикардо просто добрый. Он — по доброте, а ты ему тут устраиваешь эти… принципы.— Поверьте, мне ничего не надо — я просто хочу помочь. Вдвоем им удается успокоить Томасу.— Ты хоть поблагодари молодого человека, — говорит она.— Спасибо, Рикардо, ты парень что надо.— Если вы позволите, сеньора, — обращается Рикардо к Томасе, — мне было бы приятно и впредь немного помогать вам.— Только этого не хватало!.. — всплеснула руками Томаса. — Мы бедны, но не настолько.— Ну вот, заладила: не настолько! Вот именно, что настолько! Настолько, что то и дело спать ложимся без ужина.Роза возмущенно посмотрела на Томасу: чего, мол, ты очки-то человеку втираешь!— Зачем ты, Рози? — тихо сказала Томаса.— Рикардо, ты только немножечко помоги нам, а уж там мы сами. А?— Рассчитывайте на меня, сеньора… Прощай, красавица. Роза беспечно хохочет.— Это я-то красавица? Будет тебе. Ты уж второй раз это говоришь. Разыгрываешь…— Но это правда. А уж если приведешь себя в порядок…— Да я ей все время об этом говорю, сеньор. Как об стену горох.— Послушайся матушку Томасу, — весело подмигнул Рикардо Розе, направляясь в дверям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики