ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Я должна развлекать гостей, однако мне было очень приятно узнать вас п
оближе. Погуляйте по саду. Вон в том углу растут ночные цветы с очень прият
ным ароматом.
Ч Покажите нам, где именно? Ч спросил Тумим, попытавшись поймать Акорну
за руку, но она грациозно отстранилась.
Возвращаясь в дом, она заметила в окне три тени, поспешно спускавшихся по
лестнице: трех девочек, которые давно уже должны были спать в своих крова
тях, досыта наевшись всеми теми вкусными вещами и сладостями, которые он
а просила отнести к ним в комнаты. Где же служанка, которая должна была за
ними присматривать? Если их увидят…
Поспешив внутрь, она нашла глазами Калума, который беседовал с тщедушной
дочерью какого-то магната; она повисла на его руке, вцепившись в него мерт
вой хваткой. На лице Калума читалось отчаянье. Акорна подала ему знак “оп
асность!”,которым они пользовались, работая на астероидах; он тут же отце
пил от себя девушку и, пробормотав какое-то извинение, быстро пошел к Акор
не.
Ч Дети не спят. Их не должны видеть, Ч торопливо прошептала девушка. Ч О
ни не лестнице. Если я поднимусь…
Ч Предоставь это мне.
Девица, похожая на скелет, двинулась было за Калумом, но Акорна вовремя пе
рехватила ее.
Ч Надеюсь, этот прием доставляет вам удовольствие, Кисла, Ч заговорила
она, по счастью, вспомнив имя девицы, и аккуратно подвела ее к столу с заку
сками, на который только что поставили новые блюда. Ч Ваш отец занимает т
акое видное место в транспортной индустрии; скажите, вероятно у вас была
возможность совершать путешествия на другие планеты? Или вас заставляю
т жить здесь, не покидая Кездета, и посещать скучные школьные занятия?
Кисла посмотрела на Акорну, едва ли не скалясь:
Ч Черт побери, вы что, вообще ничего не знаете? Какая школа? Я опытный нави
гатор, получила диплом еще три года назад. Единственная причина, почему я
вообще здесь, в том, что пригласили всю нашу семью. А вы испортили мне весь
вечер, отослав куда-то единственного интересного парня среди всего этог
о сборища!
Ч Это поручение мог выполнить только он, Ч ответила Акорна, Ч к тому же
Ч видите? Ч он уже вернулся.
Однако Калум немедленно схватил Акорну за руку и притянул так близко к с
ебе, что Кисла выругалась Ч скорее как рабочий доков, чем как навигатор,
Ч и направилась прочь в поисках нового объекта внимания.
Ч Они в ужасе. Они видели здесь Флейтиста.
Ч Видели? Они могут его опознать? Ч Акорна оглядела залу, ища глазами кр
есло мистера Ли или дядю Хафиза, пытаясь скрыть внезапный приступ страха
. Калым высвободил руку из ее судорожно сжатых пальцев.
Ч Кетала и Яна уверены в том, что это именно он, но они боятся за тебя. Они б
оятся, что он пришел, чтобы убить тебя.
Ч Здесь? У всех на виду? Ч эта мысль показалась Акорне нелепой. Ч Навряд
ли.
Ч Ты-то все равно будешь мертва, милая, Ч серьезно ответил Калум. Ч Кром
е того, мало кого из собравшихся радует твоя деятельность, мешающая им ис
пользовать детский труд.
Ч Тогда зачем же они пришли? Ч Акорна была напугана и растеряна. Ужасные
люди! Они улыбаются вам в лицо и прячут за спиной парализатор… Правда, бол
ьшинство собравшихся было одето по последней моде в облегающие платья и
костюма, в которых мало что можно было спрятать. Зачастую одежда была так
ой облегающей, что не скрывала ни одной линии тела, даже позвонки можно бы
ло пересчитать, и… ну, неважно. Она с тем ж успехом могла появиться здесь б
ез одежды: их платья были не менее откровенными.
Ч Они пришли ради ужина и ради того, чтобы потом похваляться тем, что был
и здесь. Мистер Ли необыкновенно доволен тем, как все идет, но мне обязател
ьно нужно сказать ему о том, что дети узнали Флейтиста. Это устранит еще од
но препятствие с нашего пути, Ч Калум улыбнулся и сжал ее руки. Ч Я скажу
им, а ты пока походи здесь.
Он легонько подтолкнул ее к ближайшей группке гостей. Здесь ее тут же пер
ехватила Кисла.
Ч Мой отец хотел поговорить с вами, Акорна. Он говорит, вы весь вечер от не
го прячетесь.
В ее скелетообразных руках таилась большая сила: она буквально протащил
а Акорну мимо ближайшей группы гостей к комнате, в которой. по счастью, нах
одился и дядя Хафиз. Тут Акорна перестала сопротивляться.
Хафиз поднялся и поцеловал ее в щеку.
Ч Каждый раз, когда я вижу тебя, ты все больше хорошеешь, Акорна. Позволь п
редставить тебе барона-командора Манъяри и его жену Илсфу: они хотели по
знакомиться с тобой. Барон уверяет, что перевозить все и всех по всей гала
ктике. И, как я полагаю, ты знаешь, что семья баронессы, Акультаниасы, была о
дной из первых, обосновавшихся на Кездете и понявших важность этой плане
ты для данного сектора пространства.
Баронесса улыбнулась вежливой светской улыбкой, не отрываясь от закусо
к, расставленных на столике. Барон Манъяри вежливо поднялся и, вынув руку
из кармана, коснулся своих губ, прежде чем склониться к протянутой руке А
корны. Выглядел он не очень впечатляюще, как подумалось Акорне: среднего
роста, довольно тощий Ч должно быть, дочь пошла в него. Глаза у него были п
ронзительные и колючие: казалось, он способен видеть мысли Акорны, словн
о бы ее череп был из прозрачного стекла. Когда он поднес ее руку к губам, Ак
орне с трудом удалось подавить дрожь. Вместо того, чтобы едва коснуться р
уки губами, как это было принято, он поцеловал ее руку влажными губами.
Ч Очарован, Ч проговорил он странно шепчущим голосом, почти шепотом, сл
овно что-то мешало ему говорить громко. Ч Я ждал весь вечер, чтобы иметь в
озможность сказать вам несколько слов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики