ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Яна хихикнула: ей понравилась мысль о том, чтобы притвориться “одеждой”;
даже Кети улыбнулась Ч все три девочки любили “дядю Гилла”.
Ч Но ты же не можешь рассказывать сказки одежде? Ч спросила Чиура, широк
о раскрыв глаза от огорчения.
Ч Кто говорит, что не могу? Ч угрожающе нахмурившись, вопросил Гилл, пот
ом наклонился и пощекотал девочку своей бородой. Чиура захихикала.
Ч Я работаю и должна сосредоточиться, Ч напомнила им Джудит.
Ч Вот именно, Ч поддержал ее мистер Ли, пытаясь напустить на себя сурово
сть. Ч Рафик должен связаться с поставщиками от А до М, чтобы удостоверит
ься, что они тоже получили разрешения. Джудит Ч от М до Я, Ч он хлопнул лад
онью по столу, чтобы подчеркнуть срочность этого дела.
Ч Пойдемте, девочки, Ч позвала Акорна. Ч Пора паковать одежду в сумки.

Помощники Ли быстро поняли, что нет никакой возможности д
ержать Акорну дома, пока они собирают детей с фабрик и рудников и из борде
лей Кездета. Впрочем, без Акорны они не смогли бы этого сделать: дети слишк
ом хорошо умели прятаться при появлении незнакомых взрослых, а теперь, к
огда по Кездету ходили слухе о богине-единороге, пришедшей освободить де
тей, надсмотрщики свирепствовали пуще прежнего.
После первых неудачных попыток Джудит и Пал решили посовещаться с Дельз
аки Ли. Калуму, Рафику и Гиллу также не удалось отыскать детей или выманит
ь их из укрытий, и ЛИ с неохотой согласился на то, чтобы на следующий день А
корна отправилась на поиски вместе с ними.
Ч НО пусть она не тратит слишком много сил на лечение, Ч предупредил он.
Ч Одному человеку и так тяжело побывать во всех этих местах. Если она вым
отает себя, пытаясь вылечить всех детей, мы никогда не закончим эту работ
у. Я пошлю с вами команду медиков.
Ч Я не беспокоюсь за то, что Акорна потратит слишком много сил, Ч сказал
Гилл. Ч Меня больше тревожит барон. Если она начнет забирать детей с фабр
ик, он не сможет не узнать, что она жива, понимаете?
Ч А мы так старались с этими траурными знаменами! Ч вздохнула Джудит.
Ч Лично поговорю с бароном Манъяри, Ч пообещал Ли. Ч Проблем не будет. Н
о будь осторожна, Акорна!
С такими противоречивыми напутствиями на второй день они все вместе и от
правились в путь. Акорне хотела сначала полететь в Анъяг, но Калум еще ноч
ью составил оптимальный маршрут их путешествия, который позволил бы им п
оследовательно эвакуировать детей со всех фабрик, используя скиммеры о
птимальным образом. Анъяг был далеко не первым в списке.
Они начали с фабрике по производству ковров Черебогара, где вчера Пал об
наружил только пустые бараки и тихие комнаты и выслушал какой-то невнятн
ый рассказ о том, что-де у рабочих сегодня выходной. Разумеется, среди рабо
чих и в помине нет никаких детей!
Но сегодня, едва Акорна вышла из скиммера, бледные и тихие дети начали соб
ираться в центральном помещении фабрики. Казалось, они появляются из нио
ткуда Ч из стен, из трещин, из теней… Надсмотрщик бранил их и велел им уби
раться, говоря, что им нечего делать на фабрике, но дети, казалось, даже не с
лышали его. Они медленно двигались вперед, пока не обступили Акорну со вс
ех сторон. Стоявшие ближе всех робко тянули руки, чтобы коснуться ее изре
занными кровоточащими пальцами.
Ч Это Лукия, Госпожа Света, Ч прошептал кто-то.
Остальные начали повторять: “Лукия! Лукия!” Ч пока хор их голосов не слил
ся в какую-то торжествующую песнь, захлестнувшую двор.
Ч Мой брат, Ч заговорила оборванная девочка и вытолкнула вперед высок
ого мальчика, обеими руками направляя его к Акорне. Ч Ты можешь вернуть е
му зрение, Лукия Светлая? У него какая-то инфекция, а у нас была только вода,
чтобы промывать глаза, но это не помогло.
Акорна чуть не всхлипнула, но не успела она потянуться к мальчику, как Раф
ик жестом подозвал девушку-врача, чтобы ты осмотрела паренька.
Ч Достаточно обычного лечения, Ч сказала девушка; выпрямившись, она с я
ростью посмотрела на надсмотрщика. Ч Вы готовы позволить ребенку ослеп
нуть, только чтобы не тратиться на баночку антибиотика стоимостью в пять
кредитов! Я стыжусь того, что родилась на Кездете! Но я ничего не знала, Ч о
братилась она к Акорне. Ч ходят слухи, только слухи… но я не знала… Я не хо
тела знать.
К тому времени, как все дети с фабрики Черебогара были погружены в скимме
ры, все медицинские техники, нанятые Дельзаки Ли, предложили свои услуги
по помощи детям, как до того этого водители скиммеров, ободряемые Педиро
м.

До стекольного завода Тондуба вести о том, что Акорна побы
вала на фабрике Черебогара и увезла оттуда всех детей добрались раньше,
чем скиммеры. Акорну и ее сопровождающих встретил негодующий Доркамади
ан Тондуб, угрожая, что свяжется с судьей Баскомором и объявит незаконны
ми все попытки увозить рабочих, которые должны были отработать выплачен
ные им суммы, с завода.
Ч Я бы не стал и пытаться, Ч любезно ответил Пал. Он порылся в распечатка
х, сделанных два дня назад. Ч Недавно я провел кое-какие легальные рассле
дования. Вот здесь… нет, это заявление Вонзодика… ага, вот оно. Это заверен
ное вами заявление, сделанное в присутствии судьи Баскомора лично, о том,
что ни одно из предприятий концерна Тондуба не
берет на работу детей младше восемнадцати лет. Совершенно
очевидно, Ч взглянув на детей, появившихся так же, как и на предыдущей фа
брике, неизвестно откуда, как только они услышали о появлении Акорны, Ч ч
то эти дети, которым много меньше восемнадцати, не работают здесь и не мог
ут отрабатывать никаких денег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики