ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

она послушно направилась следом за креслом мис
тера Ли туда, где стоял барон-командор, его жена и дочь. Женщины выглядели
недовольными, в отличие от самого барона.
Ч О, дорогой мистер Ли, Ч своим шелестящим голосом проговорил барон. Ч
Мы как раз собирались уходить. Ваша милая Акорна только что оставила нас.

Ч Она просила меня показать вам кое-что, Ч мистер Ли подмигнул своему го
стю и коснулся губ указательным пальцем, намекая на какую-то тайну. Ч Вы м
ного путешествуете и могли бы мне кое-что посоветовать.
Ч Но, мистер Ли, конечно, я не могу рассказать вам ничего, чего вы не знаете
, Ч возразил барон-командор.
Ч О, но вы сперва должны увидеть мое сокровище, а потом дадите мне совет. П
ойдемте. Ах… речь идет о некоторых вещах, о которых неловко говорить пере
д женщинами, Ч понизив голос, прибавил Ли. Ч Моя Джудит пока займет вашу
очаровательную жену и дочь.
В его тоне было что-то, что не позволяло барону-командору Манъяри отказат
ься от приглашения. Пожав плечами и мимоходом взглянув на своих женщин, о
н последовал за мистером Ли в его кабинет в дальнем конце дома. Хафиз неза
метно двинулся следом, чтобы никто из возможных союзников барона не суме
л прийти ему на помощь.
Дети уже собрались в кабинете. Чиура почти уснула на руках Акорны, осталь
ные две девочки крепко вцепились в ее платье. Когда следом за Ли в кабинет
вошел барон, Кетала вскрикнула и спряталась за спиной Акорны, а Яна прыгн
ула вперед, заслоняя девушку:
Ч Не трогай ее!
Ч Моя дорогая малышка, Ч своим шелестящим голосом проговорил барон, Ч
разве я могу причинить вред такой очаровательной юной леди?
Услышав этот сухой шепчущий голос, Кетала стиснула плечо Акорны.
Ч Это он, Ч сказала она почти беззвучно. Ч Он раньше всегда шептал. Но я з
наю его. Знаю!
Ч Я тоже, Ч подтвердила Яна.
Чиура проснулась, посмотрела на барона и заплакала от страха.
Ч Флейтист! Ч крикнула она, пытаясь спрятать лицо на груди Акорны.
Ч Флейтист, Ч сказала Яна. Ч Ты прилетел с диди Бадини и забрал мою Чиур
у Ч но мы вернули ее!
Ч Флейтист, Ч подтвердила Кетала. Ч Ты прилетел с диди Бадини и увез ме
ня в ее бордель.
Барон поперхнулся и побагровел.
Ч Чушь! Ч с трудом сумел выдавить он и обернулся к Ли. Ч И вы поверите сло
ву этих замарашек с рудника, а не слову человека из достойной семьи? Я рань
ше никогда не видел этих детей!
Ч ТЫ много раз говорил с диди Бадини, Ч твердо заявила Кетала. Ч Я помню
твой голос. В том шкафу, где она меня держала, было не о чем больше думать, и
потому я помню все что ты говорил до единого слова Ч с того самого дня, ко
гда Шири Теку продал меня тебе и до того дня,
когда госпожа меня спасла. Ты хочешь, чтобы я повторила вес, что слышала?
Ч Это нелепо! Ч сказал барон Манъяри. Ч Это все лживые выдумки, и я могу э
то доказать! У той девчонки в Анъяге был шрам на щеке…
Его голос затих, словно бы улеглись разворошенные сухие листья. Дельзаки
Ли и Хафиз Харакамян, стоявшие по обе стороны от барона, молчали.
Ч Интересно, Ч наконец заговорил Ли, Ч что вы знаете этих детей из Анъя
га.
Барон махнул рукой:
Ч Должно быть, я их видел... деловая поездка… организация поставок…
Ч Некоторые сказали бы, что это работа для клерков, Ч заметил мистер Ли.

Ч Госпожа Акорна вылечила мой шрам, Ч сказала Кетала. Ч Но она не сможе
т вылечить тебя .
Чиура повернулась и снова взглянула на человека, который
был кошмаром ее детских снов, который трогал и мучил ее в скиммере, увозив
шем ее от мамы Яны. Одной рукой она по-прежнему держалась за серебристые п
ряди госпожи Акорны, которая вернула ей маму Яну. Все трое детей, не мигая,
смотрели на Флейтиста, молчаливо обвиняя его.
В конце концов, барон Манъяри отвел взгляд.
Ч Никто не поверить в эту историю.
Ч Хотите провести эксперимент? Ч спросил Ли.
Ч Сядьте, барон, Ч предложил Хафиз. Ч Нам нужно кое-что серьезно обсуди
ть.
Он кивнул детям:
Ч Разве этим малышкам не поря в кровать, Дельзаки? Мне неприятна сама мыс
ль о том, что они дышат тем же воздухом, что и это отродье плешивого верблю
да.
Ни одна из девочек не чувствовала себя в безопасности без Акорны, так что
девушка ушла тоже, провожая детей наверх, где они с Гиллом пели им песни и
рассказывали сказки, и обещали, что больше Флейтист никогда и близко к ни
м не подойдет.
Ч Почему же вы нам не сказали ничего о том, что видели Флейтиста на рудни
ке? Ч спросил Гилл. Ч ВЫ могли бы узнать его и по видеозаписи, тогда он не п
одошел бы к вам.
Ч Я не была уверена, что это он, пока не услышала его голос, Ч сказала Кета
ла.
Ч А что такое видеозапись? Ч спросила Яна.
Ч Бедная малышка, Ч Гилл погладил ее по волосам. Ч Я все время забываю, ч
то ты так многого не знаешь... Мы поставим здесь видеомагнитофон для вас тр
оих. Вам понравиться “Джилл и космические пираты”. У меня есть все серии. А
корна очень любила этот фильм, когда была маленькой…
Всего два года назад, грустно подумал он. Что ж, вес это уже прошло… Как мож
ет народ Акорны переносить такое быстрое взросление их детей? У них нет д
аже времени любить детей Ч так быстро они превращаются во взрослых люде
й, живущих своей жизнью..
Когда, наконец, все три девочки заснули, все гости уже разошлись, внизу вык
лючили свет, а в холле и саду царил полумрак. Акорна поднялась:
Ч Что там происходит? Наверное, нам не нужно было уходить. Что, если он отр
авил и их?
Ч С ними остались Калум и Рафик, Ч заметил Гилл. Ч Не думаю, что Флейтист
был готов к тому, что случилось… по крайней мере, я надеюсь, что он ук этому
не готов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики