ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч
с непередаваемым сарказмом поинтересовался продавец.
Ч Мог бы и награду нам дать за то, что мы ее поймали, Ч проворчал один из м
альчишек, державших маленькую воровку.
Ч И что мне с того, что вы ее поймали? Можете хорошенько отлупить ее, если х
отите, и поучить ее тому, стоит ли красть у респектабельных торговцев, Ч п
редложил Пунджа. Ч Этой награды вам хватит. Повеселитесь, прежде чем отп
устить ее.
На лице мальчишки появилось выражение отвратительной радости; не успел
Пунджа закончить говорить, а его кулак уже с силой ударил в живот малышки.

Ч Это только начало, Ч пообещал он побледневшей задыхающейся девочке.
Ч А теперь пошли, прогуляешься со мной и моими друзьями: посмотрим, может
, тебе и будет чем заплатить нам за наши труды.
Ч Она же наверняка из рабов, Ч заметил кто-то из толпы зевак.
Ч Но сейчас она свободна, Ч заметил мальчишка. Ч Может, ты стал богатым
и обзавелся собственным борделем? Хочешь ее купить? Ладно, хорош треп раз
водить. А теперь…
Он так и не закончил свои рассуждения о жизни. Акорне нужно было только по
добрать широкую юбку, чтобы вмешаться; сделав это, она стремительно прыг
нула вперед, ударила первого парня в живот, а второго отшвырнула прямо на
его упавшего товарища, разбив ему нос. Удовлетворенная результатом урок
ов самозащиты, которые давал ей Калум, она восстановила равновесие и за р
уку подняла голодного ребенка: остальные члены уличной шайки, увидев, чт
о стало с самыми сильными их товарищами, немедленно растворилась в переу
лках.
Ч Тебе, Ч обратилась Акорна к девочке, Ч лучше пойти со мной. Больше ник
то не будет тебя бить.
Девочка слабо сопротивлялась и пыталась высвободить руку.
Рядом приземлился скиммер, взметнув дорожную пыль; из него выбрались дво
е Стражей в форме.
Ч Что случилось? Ч спросил один из них.
Хор голосов принялся объяснять ему, что девушка была из техов, и что она по
пала в переделку, угодив на чужой берег реки; что ребенок Ч это уличная во
ровка, и ее нужно приставить к работе; что девушка Ч чужая в этой части го
рода, и что она напала на двух ни в чем не повинных подростков,
просто стоявших рядом…
Ч А кто заплатит за мой товар? Ч взывал торговец, показывая на помятые ф
рукты, которые он явно решил списать на Акорну.
Ч Мой опекун, Дельзаки Ли, покроет все убытки, Ч повторила Акорна.
Ч Да, и она все время упоминает Ли, как будто это ей поможет! Ч заявил торг
овец. Ч Если хотите знать, я думаю, что ее нужно отвести к самому Ли. Если, к
ак я и думаю, она врет, он с ней и разберется. Почему бы вам не отвезти ее к не
му?
Ч Я только этого и хочу, Ч ответила Акорна, Ч но эта маленькая девочка д
олжна пойти со мной!
Ч Вам лучше сказать правду, Ч предупредил ее один из Стражей. Ч Мы тут н
а Кездете не слишком любим воров и врунов. Может, вам было бы лучше пройти
со мной, и… хм, мы вместе посмотрим, что тут можно сделать, Ч он оглядел ее д
линные ноги, которые сейчас были у всех на виду, поскольку, готовясь к бою,
Акорна подобрала и подоткнула юбку. До чего же странные чулки у этой девч
онки: меховые они, что ли?.. Ч должно быть, у техов новая мода. Ничего, скоро о
н снимет с нее и эти чулки, и все остальное.
Ч Нет уж, без меня вы никуда не полетите! Ч заявил торговец. Ч У меня есть
права, и я хочу, чтобы мне возместили убытки!
Явное желание Акорны отправиться к самому Дельзаки Ли навело его на неко
торые мысли. Если девушка действительно говорит правду, то в компенсацию
убытков он сможет получить от Ли столько, что с лихвой хватит на новую лав
ку. В конце концов, Ли не станет скупиться, если речь идет о том, чтобы утеши
ть бедняка…

Глава 9

Отсутствие Акорны еще никого не успело встревожить, когд
а двое Стражей Мира привели ее в дом Ли: один из них крепко держал девушку
за левый локоть, в то время как сама она правой рукой прижимала к себе мале
нькую девочку. Пунджа приплясывал позади, благоразумно держась за спина
ми этой четверки. Никто из уличных мальчишек не мог угнаться за скиммеро
м, однако, пока могли, они бежали следом Ч вплоть до самой реки.
Ч Ух ты, как же она здесь перепрыгнула? Ч поинтересовался предводитель
ватаги. Ч Она же не через мост шла!
Один из доверенных слуг Дельзаки Ли посмотрел в глазок, вскрикнул от уди
вления и приказал подвернувшейся служанке вызвать господина. Беда была
на пороге. Он распахнул дверь и склонился перед Акорной так низко, что его
нос едва не коснулся коленей.
Ч Мисс, мисс, почему вы здесь? Вы же еще не вставали с постели! Ч в волнени
и забормотал он.
Ч Прошу вас, сообщите мистеру Ли, что я здесь, а не в постели, и что он мне ну
жен. Если он еще не вставал, мне будет очень жаль его беспокоить…
Пал и Джудит спустились по массивной лестнице так быстро, словно она пре
вратилась в ледяную горку.
Ч Акорна! Ч крикнула Джудит, а потом вскрикнула еще громче, заметив обор
ванную девочку, которую Акорна все еще прижимала к себе.
Ч Мистер Ли уже направляется сюда, Стражи, Ч жестом предложив им войти,
сообщил Пал. Ч НЕ будете ли вы так добры пройти внутрь..
Дверь захлопнулась перед самым носом незадачливого торговца.
Не замечая стонов и причитаний, доносившихся из-за двери несмотря на тол
щину деревянных панелей, Пал любезно проводил Стражей Мира, обменивавши
хся довольными взглядами, пока Акорна пыталась оторвать руки девочки от
своей шеи, чтобы Джудит могла ею заняться. Девочка стонала и плакала самы
м отчаянным образом; можно было догадаться, что она долго была лишена вни
мания и ласки, и сейчас страшно боялась потерять даже те ее крупицы, котор
ые успела дать ей Акорна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики