ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я пов
едал ему свой план, который составил за время путешествия по руднику. Он п
редставил меня халукским лидерам. Думаю, остальное вы можете додумать са
ми.
Ц Просто потрясающе, Ц сказала Джоанна.
Ц Вы в самом деле так считаете, профессор?
Всю эту историю он рассказывал ей одной, и во время рассказа лениво обшар
ивал Джоанну глазами с головы до ног, с выражением, от которого у меня челю
сти сводило от ярости.
Опередив ее с ответом, я сказал:
Ц Тебе повезло. Но вряд ли халуки дадут тебе третий шанс, так что каков тв
ой новый план игры? Запросить за нас выкуп?
Драммонд резко переключил внимание с Джоанны на меня. Голос у него был до
вольно вежливый.
Ц Ну да, вариации на тему. Завтра, после голосования Ц каковы бы ни были е
го результаты Ц ты пригласишь Адама Станиславского и семерых членов со
вета директоров «Оплота», присутствующих в Торонто, немедленно встрети
ться с тобой в усадьбе. Собрание должно будет проходить совершенно секре
тно, без каких бы то ни было посторонних лиц…
Ц Я этого не сделаю, Ц отрезал я.
Взгляд Драммонда переметнулся к Джоанне.
Ц Я полагаю, сделаешь Ц при определенных стимулах.
Ц Это все равно не сработает. Ты не можешь держать заложников здесь. Защи
тная система недостаточно хороша Ц вспомни, как просто было похитить Да
на. Кроме того, наше с Джоанной местонахождение известно многим. Они запо
дозрят…
Ц Но мы с нашими гостями не собираемся здесь оставаться, Ц беспечно ото
звался Драммонд. Ц Мы вскорости переедем на борт «Сумасброда», одного и
з быстрейших кораблей в галактике. Все удастся. Я гарантирую. А если нет…
Ц Он пожал плечами и склонил голову на плечо, прислушиваясь к резкой муз
ыке. Ц Если нет, развязка по крайней мере получится вполне вагнеровская.

Он разом допил остатки шампанского.
Джоанна наблюдала за ним с выражением объективного интереса. Голос ее пр
иобрел врачебные нотки.
Ц Вот чего вы на самом деле добиваетесь, не так ли? Драматичного конца. Вы
хотите уничтожить Адика, Адама и верхушку «Оплота», потому что они дважд
ы одерживали над вами верх.
Алистер Драммонд поставил на стол пустой бокал и поднял «иванов».
Ц Вы очень привлекательная женщина, Джоанна. Я был бы не прочь сегодня сп
ать с вами в одной постели.
Ц Нет, спасибо, Ц вежливо отозвалась она. Ц Боюсь, у меня только что нач
ались месячные.
Ц Ты, лживая сучка! Ц окрысился Драммонд.
Ц Нет, это чистая правда. Почему бы мне не убрать со стола? Ц Джоанна подн
ялась с кушетки, взяла со стола фарфоровую тарелку Ц и неожиданно метну
ла ее в голову Драммонда, как фрисби, промахнувшись всего на несколько са
нтиметров. Тарелка с грохотом разбилась о гранитную облицовку камина.
Драммонд выстрелил ей в грудь из «Иванова». Дважды. Джоанна упала рядом с
о мной, не издав ни звука.
Ц Чертова лживая сучка! Ц проревел Драммонд.
Я попытался броситься на него Ц но безуспешно. Он всадил мне два дротика
в плечо, и мир вокруг меня поплыл в багрово-черную бездну.
Последнее, что я помню, Ц это крик Драммонда: «Роберта! Прибраться!».

Джоанна сидела рядом со мной на краю широченной кровати, полностью одета
я. И протирала мне лоб влажным полотенцем. Я издал горловой звук, и она при
подняла мою голову и поднесла мне к губам стакан воды.
Ц Осторожно, милый. Делай маленькие глотки.
Я покорился. Собственные губы напоминали мне недельной давности солому
в ослином стойле. Она отняла воду от моих губ.
Ц Слава Богу, наконец ты проснулся. Нужно действовать быстро, пока он не
вернулся, а я толком не знаю, как работает эта чертова штуковина.
Ц Что?
Я попробовал сесть. Мы находились в прекрасно оборудованной спальне. Час
ы на ночном столике показывали 13.33. Половина дня, который станет самым запо
минающимся в моей жизни, уже прошла.
Я потянулся всем телом. За исключением ноющей ранки на плече в месте, куда
попали выстрелы, я чувствовал себя в целом неплохо. Может быть, стоит посл
ать компании-производителю «Ивановых» благодарность.
Джоанна встала с кровати и направилась к большой глиняной вазе на низком
комоде, в которой стояла икебана из сухих трав. И просунула в вазу руку.
Ц Я спрятала его здесь, на случай, если Драммонд вернется до того, как ты п
ридешь в себя, и решит… обыскать мою одежду.
И она протянула мне новенький «Люсивер-4500», купленный в Тимминсе.
Ц Господи Иисусе! Ц только и сказал я.
Ц Он все это время лежал у меня в нагрудном кармане. Драммонду просто в г
олову не пришло, что у меня может оказаться сразу два телефона. Слава Богу
, что он стрельнул мне в другую грудь! Ц Она скорчила гримасу. Ц Между про
чим, дырка от поганых дротиков чертовски болит. Я испугалась, что если поп
робую позвонить во Внешбез «Оплота», звонок каким-то образом отразится
на телефоне Драммонда. Поэтому и ждала, когда ты проснешься.
Ц Ты зря боялась. У нас с ним отдельные номера. Все, что у нас общего, Ц это
компьютерная база данных и системные связи. Но все равно хорошо, что ты по
дождала. Теперь мы позвоним сразу Карлу, чтобы не препираться с внешбезо
вцами. Сейчас они, должно быть, довольно нервные.
На одном из окон была открыта армированная ставня. За стеклом мягко пада
ли хлопья снега. Я встал с кровати и посмотрел в окно Ц площадка возле дом
а пустовала. «Мицубиси-кондо» исчез.
Ц Он переместил хоппер, Ц сказал я. Ц Должно быть, поставил в гараж, с гл
аз долой. Рядом с орбитальной шлюпкой.
Ц Дверь спальни закрыта снаружи, и она не просто деревянная, Ц сообщила
Джоанна. Ц Думаю, она из того же материала, что и ставни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики