ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Если хочешь побольше пены, подуй в кружку. Только жел
ательно из верхнего отверстия! А то наш вышибала тебе так крепко заткнет;
задницу, что уже не посвистишь даже в сортире!
Меткий ответ вызвал восторженный рев веселья со стороны посетителей-лю
дей.
Ц Так ему, Джиджи! Ц крикнул широкоплечий человеческий капитан. Ц Зат
кнуть йтатского пердуна!
Похоже, представители кишечно-обособленной расы допускались в «Ла Кука
рача Лока» только при условии хорошего поведения. По крайней мере никака
я инопланетная вонь не отравляла воздуха, пахнущего табачным дымом, трав
кой, попкорном, хмелем, жареным беконом Ц к чему добавлялся странный, но д
овольно приятный запах слизи каллейни. Но, так сказать, тучи уже собирали
сь.
Ц Ах ты, дерьмовый человечишка! Ц заорал йтатский капитан, вскакивая на
ноги и задирая подол своего кителя с медными бляшками Ц у их народа это з
нак вызова. Ц Пошли-ка, выйдем, я тебя одним ударом вышвырну с этого долба
ного комка грязи!
Кабацкая драка отнюдь не входила в мои планы. Я быстро протолкался к мест
у происшествия и встал между обидчиком и обиженным. Хотя для джору я был к
оротышкой, однако же значительно возвышался над обоими скандалистами
Ц йтата и большеротым человеком.
Ц Если позволите, господин бармен! Ц обратился я в сторону стойки, пома
хивая крупной купюрой. Ц Пожалуйста, по бутылке «Пилзнера» обоим досто
йным капитанам. Сдача Ц в качестве чаевых вам и любезной официантке, и пу
сть будет восстановлен мир и взаимное уважение.
Девица Джиджи принесла на подносе две открытые бутылки и хрустальные бо
калы, у которых пена стояла через край. Первая порция была поставлена пер
ед впечатленным людским скандалистом, который воскликнул:
Ц Ух, ты! Всегда хотел попробовать, только жадничал!
Я взял с подноса второй «Пилзнер» и подсел за стол к двоим йтата.
Ц Позвольте угостить вас, капитан, Ц сказал я любезно, подливая золотис
тую жидкость в стакан так, что пена едва не побежала через край. Ц Надеюс
ь, вы оцените этот лучший сорт земного пива и выпьете за наше знакомство. «
Пилзнер» варят в одном-единственном городе на Земле.
Шкипер опустился обратно на сиденье, подозрительно поглядывая на меня. О
н взял бокал у меня из рук, понюхал пену Ц и выхлебал все до дна одним длин
ным глотком.
Ц Отличные пузыри. Еще бутылочку, джору.
Я сделал знак Джиджи, которая кивнула и удалилась.
Ц Это капитан Блит, Ц представил товарища Шмуз. При начале ссоры он оче
нь побледнел и теперь все не мог прийти в себя, голос его слегка дрожал.
Ц Мое имя Гулоу, Ц ответил я. Ц У меня к вам важное дело, капитан.
Ц Сколько дадите? Ц угрюмо вопросил шкипер.
Я понизил голос до предела слышимости. Но остальные посетители бара уже
перестали обращать на нас внимание, едва убедились, что драка отменяется
.
Ц Если вы в самом деле знакомы с человеческим торговцем по имени Барни К
орнуолл и можете меня ему представить, дабы я обсудил с ним одну нетипичн
ую сделку, я готов заплатить вам достаточно щедро.
И я назвал сумму, от которой у бедняги Шмуза глаза на лоб полезли.
Ц Вдвое больше, Ц процедил Блит, Ц и дело сделано.
Ц Я назвал свою цену и не собираюсь ее менять, Ц ледяным тоном отозвалс
я я. Ц Торговаться Ц ниже достоинства джору.
Ц Скряга чертов! Ц пробормотал Блит себе под нос.
В это время прибыл его второй «Пилзнер», и он на время отвлекся на пиво. По
том, наконец, буркнул:
Ц Как собираетесь платить?
Ц Посредством кредитной карты, выпущенной человеческим финансовым уч
реждением. Единожды активированные, такие карты пригодны для использов
ания на любой планете человечества и их торговых партнеров.
Ц Гм… А товар для нетипичной сделки с Корнуоллом? Ц Йтата шустро менял
темы. Ц Он у вас с собой?
Капитан не сводил глаз с моей кожаной перевязи на бедре, к которой крепил
ся металлический чемоданчик.
Ц Конечно же, нет, Ц ответил я. Ц Самый ценный товар, который я собираюс
ь предложить, Ц это информация, и она надежно защищена. Как, впрочем, и я са
м. Ц Я держал руки так, чтобы Блит заметил держатели для оружия на моих за
пястьях. Ц Напрасно вы принимаете меня за дурака. Кстати, прежде чем я ва
м заплачу, мне нужно удостовериться в том, что представленный вами челов
ек Ц действительно Барни Корнуолл.
Ц Спроси его самого, джорский хрен, Ц буркнул шкипер. Ц Вон он, в углу си
дит. Он владелец этой чертовой забегаловки! Пошли, я вас познакомлю.
В компании двоих йтата я пошел по тесному проходу меж столиками. Человек
а за угловым столиком окружал странный в такой тесноте ореол пустого про
странства. Он сидел спиной к стене, с глиняной кружкой пива в руке, и наблю
дал за нашим приближением с иронической улыбкой.
Ясно, что все было подстроено. Но с какой целью? Я решил держаться независи
мо и следовать прежнему плану.
Человек, который якобы являлся Гамилькаром Баркой Трегартом, выглядел с
овсем не тем немощным стариком, каковым я его представлял. На вид ему было
лет пятьдесят, не больше. Широкоплечий мужчина с темными волосами до пле
ч и тонкими, довольно красивыми чертами лица. Если это в самом деле тот, ко
го я искал, он, должно быть, прошел значительный Ц и не дешевый Ц курс омо
ложения. Он был невысок, но крепок и мускулист, что подчеркивал дорогой об
легающий комбинезон из темно-синей кожи. Молния комбинезона расстегнут
а от ворота до самого пояса, открывая стильную сетчатую майку. На груди ег
о висела толстая платиновая цепь с большим кулоном. Подойдя ближе, я узна
л камень в кулоне Ц экзотический кабошон размером со сливу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики