ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но там не было ничего такого, на что стоило бы смотрять. Все было вытоптано множеством ног. И все же там была одна вещь, на которую Макферсон сразу же обратил внимание.
— Может быть, это остатки крови? — сказал он, указывая зонтиком на темное пятно.— Да, не заметив этого, полиция многое потеряла! Удар был нанесен здесь, в этом я не сомневаюсь. Где ты стоял, мальчик мой, откуда наблюдал за происходившим?
Я проводил его на старую мельницу и рассказал со всеми подробностями, что произошло той ночью и утром. Наверху, на чердаке, я показал ему пролом в стене, через который в то утро увидел фигуру в тумане. Он с любопытством выглянул и осмотрел местность. Тумана сейчас не было, и с чердака мы прекрасно видели окружающие холмы, деревни и простирающийся на многие мили морской простор. Я показал ему на восток, на темную полоску леса на склоне
холма.
— Убийца убегал в ту сторону?
— Да, туда — прямо вниз! — ответил я.— По направлению к лесу, хотя, конечно, в то утро из-за тумана я никакого леса не видел. Ничего не было видно уже за несколько ярдов. Но он точно побежал туда. Кстати, бежал он так же быстро, как и я!
— Было бы неплохо узнать, куда именно он направился,— сказал Макферсон.
— Ну что же, пойдем, попытаем счастья.Мы покинули мельницу и, выйдя за пределы огражденной канатом территории, пошли на восток, куда, по моему мнению, убежал убийца. Там было много тропинок. Мы пошли по охотничьей тропке вдоль кромки леса. Затем свернули в лес, который становился все темнее и сумрачнее по мере того, как мы углублялись в чащу. Похоже, что этот лес не чистили от бурелома в течение многих лет. Тут и там виднелись засохшие, мертвые деревья. Одни из них еще стояли, другие упали и догнивали на земле. Тропинка, по которой мы шли, была пустынной и заросла высоким кустарником.
Повсюду валялся мусор. Трэйс сказал, что никогда раньше не был в этом лесу. Он заметил также, что этот лес может быть очень удобным приютом для человека, который взял на душу убийство, хочет на некоторое время скрыться и нуждается в небольшой передышке, чтобы обдумать план бегства.
— Здесь,— он сделал паузу,— без сомнения прятался убийца Кес-та, пока не покинул эту местность.
Ни Макферсон, ни я не делали никаких попыток оспаривать эту версию, и вскоре мы обнаружили то, что сразу разрешило многие загадки. Я случайно заглянул в небольшую канаву и увидел очертания какого-то предмета. Я вскрикнул, разбудив в лесу эхо, и молниеносно кинулся к нему. На земле валялись кусок парусины и обрывок замасленного шелка, из которого тогда, на мельнице, Кест достал свою карту. Я позвал своих спутников.
— Вы видите? — крикнул я взволнованно.— Это та самая ткань, в которую Кест заворачивал карту! Его убийца был здесь! Он стоял где-то рядом!
Они быстро подошли и посмотрели на куски материи, которые я держал в руках. Парусина была влажной, на шелке поблескивали капли росы.
— Ты уверен в этом? — спросил Трэйс.
— Могу поклясться! — сказал я.— Сначала он завернул карту в кусок промасленного шелка, а потом обернул еще и парусиной. Убийца, скорее всего, решил исследовать содержимое свертка, который похитил у Кеста, развернул его и нашел карту.
— Да, но если он выкинул то, во что заворачивали карту, значит, и сама карта не была ему нужна,— заметил Трэйс.— Давайте осмотрим все вокруг.
Но карту мы так и не нашли. Макферсон сказал, что мы ее и не найдем. Он считал, что Кест все-таки был убит из-за карты. И все же, возвращаясь назад к охотничьей тропинке, мы нашли еще кое-что. Это была та самая светло-коричневая бумага, в которую были завернуты парусина и шелк. После убийства прошли сильные дожди, и бумага стала мягкой и рыхлой от впитавшейся в нее воды. Но я все же взял ее с собой, и мы, покинув лес, спустились вниз с холмов, чтобы показать наши находки сержанту Приису.
Мы неожиданно наткнулись на Прииса около гостиницы. С ним рядом стояли еще два человека, оба в штатском. Было очевидно, что они не полицейские. Один из них — маленький, с крючковатым носом, черноглазый; второй — большой, дородный мужчина солидного вида. Пока мы рассказывали о наших открытиях и показывали сержанту находки, они молча слушали, Приис взял в руки парусину и замасленный шелк, и тут маленький что-то сказал ему вполголоса.
— Значит, вы узнали эти веши? — спросил Приис— Это хорошо. Похоже, что мы постепенно подбираемся к разгадке.
Он повернулся к Трэйсу и Макферсону, представляя им своих спутников.
— Джентльмены прибыли сюда как раз по этому делу, — сказал он.— Это Вордэр Шарпвэл из Парихаста. Он опознал Кеста, пять лет орудовавшего, там взломщиком. Да, он нам действительно помог. Теперь мы точно знаем, кем был Кест — это очень важно для расследования — он был профессиональным взломщиком! А это мистер Сильвермор, ювелир из Портсмута. Он был в Эмсворде нынче утром и опознал все эти часы, кольца и дру1 ные полицией в морском сундуке Кеста. Он опоз собственность и рассказал, что все эти вещи были неизвестным взломщиком. Он тоже несколько раз га час опознал его.
— Этого человека я видел, но имени его не знаю,— спокойно поправил его Сильвермор.— Время от времени он заходил в мой магазин.
— Ну ладно, вы знаете его, а это уже кое-что,— заметил Приис, который, видимо, был сегодня в прекрасном настроении и хорошо воспринимал юмор.— Я же говорю — так мы по кусочкам соберем эту историю в одно целое! Расскажите-ка лучше этим джентльменам то, что вы только что рассказали мне. Им будет полезно услышать это.. Они тоже принесли пользу следствию, обнаружив эти кусочки ткани, вернее вещественные доказательства,— он сделал паузу, показав на обрывки парусины и шелка, которые были аккуратно разложены перед ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики