ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, когда он его открыл, мы увидели, что в нем ничего нет. Карта исчезла! В валявшемся рядом мешке тоже ничего не было, кроме остатков вчерашнего ужина. Только в бутылке оставалась еще пара глотков джина. Полисмен выпрямился и снова внимательно посмотрел на меня.
— Значит пакет, приятель? — спросил он меня.— А откуда ты про него знаешь?
— Я видел его вчера ночью, сэр,— ответил я.— Он, доставал из этого пакета какую-то карту.
— Какую карту? План местности?
Я понял, что лучше рассказать им все с самого начала, не то они начнут подозревать меня. К тому же у меня с собой было десять фунтов, и сержант мог подумать, что эти деньги краденые.
— Будет лучше, если я расскажу вам- все, что знаю,— сказал я, запинаясь.— Я уже рассказал этому джентльмену почти все, и он знаком с человеком, который может поручиться за меня. Я не бродяга, как вы, наверное, подумали, и даже собирался прошлой ночью остановиться в лучшей гостинице Портсмута. Я спал сегодня в этой старой мельнице только потому, что...
— Да! Ты спал здесь только затем, чтобы стать главным свидетелем,— перебил меня сержант, вызвав улыбку на лице капитана.— Кстати, ты хотел рассказать все с самого начала, но пока что ничего толком не сказал. Может, начнешь прямо сейчас, а?
— Конечно, я сейчас все вам расскажу. Мне даже кажется, что я знаю убийцу. И если вы выслушаете меня внимательно...
Я рассказал им все о своих приключениях с того момента, как покинул Хоршем,и до того, как я увидел убегающего убийцу.
Сержант еще раз обыскал труп и, ничего не найдя, решительно покачал головой:
— Если у него и была карта, то теперь ее нет! Ты уверен, что он положил карту в пакет?
— Как в том, что я — это я! Он очень осторожно свернул ее, положил в пакет и спрятал в карман.
— Пожалуй, карту украл тот, кто его зарезал,— предположил капитан.— Вероятнее всего, он это сделал уже после убийства.
— Но ведь парень говорит, что убийца сразу исчез в тумане? — заметил полисмен.
— Да, так и было,— подтвердил я,— он сразу убежал. Я готов поклясться, что он не успел обыскать мертвеца.
Сержант сложил руки на груди и уставился на убитого, размышляя.
— Ты говоришь, что убийца сразу скрылся. А ты бежал, пока не встретил этого джентльмена, капитана Трэйса... Так? — произнес он наконец.— Сколько времени прошло с момента убийства до гого, как вы вернулись на место преступления?
После сегодняшнего потрясения я еще не совсем оправился, поэтому ответил не сразу:
— Не знаю. Когда я бежал, то слышал как часы пробили шесть. Капитан Трэйс меня выручил.
— Мы поднялись сюда через двадцать минут, Приис,— сказал он.— Да, пожалуй, не больше чем через двадцать.
— Вот видите! У убийцы было достаточно времени, чтобы вернуться и ограбить свою жертву,— сказал Приис.— Но почему он не сделал это сразу? Он же не мог видеть этого парня.
— Действительно странно,— кивнул капитан.— Я думаю, что был еще кто-то третий. Он пришел сюда, увидел труп, обыскал его и исчез. Что вы скажете на это, сержант?
Приис задумчиво потер подбородок.
— Третий человек? — произнес он.— Я не совсем понимаю вас, капитан.
— Почему же, Приис? Все очень просто,— ответил Трэйс— Посмотрите на него. Дорогой костюм, туфли не уступают вашим.
Неужели вы думаете, что у него не было часов и денег? Что вы нашли в карманах брюк? Несколько шиллингов серебром и пять пенсов медью! И это все?
— Да, я помню, у него были часы и цепочка! — воскликнул я, неожиданно вспомнив, как покойный вчера доставал из кармана красивые золотые часы.
— Видите, я был прав! — продолжал капитан Трэйс.— Этого человека ограбили потом, когда он был уже мертв. За двадцать минут это можно было сделать тысячу раз! У него забрали деньги, а вместе с деньгами и карту.
Приис ничего не ответил — возможно, он и сам думал так же. Он достал блокнот, карандаш и повернулся ко мне.
— Как выглядит человек, с которым ты разговаривал в Пэтвор-фе? — спросил он.— Опиши мне подробнее этого типа.
Я сделал то, о чем он меня попросил, а затем мы с Трэйсом пошли в деревню, оставив сержанта дожидаться повозку, за которой он послал слуг.
— Ты пока поживешь у меня, парень,— сказал мне капитан.— Ведь ты еще понадобишься следствию. Я знаю Эндрью Макферсона, и двери моего дома всегда открыты для его друзей. Думаю, что Приис скажет то же самое.
Мы прошли через центр городка и наконец вышли к живописному коттеджу, при виде которого я опять не смог сдержать восхищения.
— Когда я впервые увидел этот коттедж, он был наполовину разрушен,— сказал капитан, открывая ворота.— Я полностью отстроил его. Как тебе нравится?
— О, он просто прекрасен! Особенно этот цветущий сад! — ответил я.
— Ну, ты еще ничего не видел! Позже я покажу тебе всю усадьбу,— сказал он.— А сейчас давай позавтракаем. Мертвец — вещь, конечно, отвратительная, но, надеюсь, все это не испортило тебе аппетит.
Глава четвертая
ФЬЮСТЕР И ЧИССИК
Мы сидели в маленькой гостиной с видом на сад, и я был готов отдать должное завтраку, стоящему передо мной, нашей хозяйке, которая обращалась со мной как мать, и хозяину дома. Он был очень тактичным человеком, этот капитан Трэйс. Он не только давал мне почувствовать, что я здесь как дома, но и не упоминал о деле, в котором я невольно оказался замешан. Он тактично увел разговор в сторону и заговорил об Эндрью Макферсоне, о моей жизни у него, и очень скоро перешел к прямым вопросам.
— Итак, хочешь выйти в море? — спросил он.— Ты хорошо подумал?
— Я не хочу жить взаперти,— сказал я.— Там, в бакалейной лавке, мне казалось, что я взорвусь... Мистер Макферсои говорил, что любовь к странствиям у меня в крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики