ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А можно нам потом погулять? Вместе с вами!
Ц Мама очень устала, Ц вмешалась в разговор Ли. Ц Если хотите, с вами пог
уляю я. Только прошу вас доесть утреннюю кашу и не доставлять больше маме
никаких неприятностей.
Девочки закивали в знак согласия погулять со старшей сестрой. Ли обернул
ась к матери и увидела, что та внимательно на нее смотрит.
Ц Что, мама? Ц спросила она.
Ц Ты сегодня какая-то другая. Не похожая на себя.
Ц Тебе просто кажется. День не такой, как всегда. Всем нам почему-то не по
себе.
Ц Ладно, хватит об этом! Я и в самом деле устала! Идите гуляйте, а я тем врем
енем отдохну.
Все утро Ли провела с сестренками. На этот раз мысли ее были заняты не Морг
аном, а Рэндаллом. И она никак не могла их прогнать.
Она явно приглянулась этому негодяю и не могла оставаться спокойной.
Похотливая улыбка Рэндалла, когда он смотрел на нее, не предвещала ничег
о хорошего. Героини романов Дафны прятали под одеждой оружие, чтобы выхв
атить его в нужный момент. Но у Ли оружия не было.
Почти машинально девушка взяла лежавший на маленьком столике нож для ра
зрезания книжных страниц, попробовала лезвие тупее, чем у столового ножа
. Но ранить им можно, а если нанести точный удар, то и убить.
Не долго думая, Ли приподняла полу юбки и спрятала ножик в подвязку. Однак
о это не принесло ей ни облегчения, ни уверенности. Единственная надежда,
что Рэндалл не попытается взять ее силой Ц он слишком труслив. Кроме тог
о, Морган не даст ее в обиду. Ли верила ему всей душой, хотя многое в его жизн
и оставалось для нее тайной.
У Ли разболелась голова. Лучше не думать о том, что Сандерсон станет домог
аться ее. Мысли ее снова вернулись к Моргану. Она отдала ему свою невиннос
ть, но нисколько не жалела об этом. По крайней мере приобрела опыт, став на
стоящей женщиной. До конца своих дней она не забудет той ночи.
Но одного опыта мало. Ли хотелось чего-то большего.
Продолжая размышлять, девушка вошла в комнату, служившую в этот вечер бу
фетной, и присоединилась к группе друзей. Среди них была и Далия. Она крити
чески осмотрела длинное платье подруги и с холодной улыбкой сказала:
Ц Боже мой, Ли! Как твой отец может позволить себе подобные траты?! Ведь на
твое платье затрачено едва ли не вдвое больше материи, чем нужно. Зачем та
кое длинное? Кажется, будто оно со шлейфом. Стоит ли удивляться, что несчас
тный родитель просто не вылезает из банка, а его счет тает, как снежный ком
под лучами весеннего солнца!
Напоминание о том, что ее отец, увы, не принадлежит к богатой элите обитате
лей британской столицы, заставило Ли сокрушенно вздохнуть. Ее наряды дав
но вышли из моды. На Далии ь Филлиде были платья, которым могла бы позавидо
вать любая лондонская щеголиха.
Софи переглянулась с Филлидой и не без иронии заметила:
Ц А по-моему, Ли выглядит очень даже элегантной. Уверена, графу Уорингу о
на нравится именно в таком наряде!
Ли вспыхнула, но промолчала. Самодовольные улыбки исчезли с лиц Далии и Ф
иллиды, а Софи взяла Ли за руку и сказала:
Ц Пойдем посидим у камина! Здесь прохладно, как бы не простудиться.
Ли повернулась к Далии и Филлиде, чтобы предложить им составить компанию
ей и Софи, и неожиданно увидела Глорианну...
Ли обвела взглядом зал в поисках места, где можно было бы спастись от неиз
бежного разговора с ней. Она испытывала страх перед этой женщиной, несом
ненно, имевшей власть над Морганом. И хотя Морган утверждал, будто между н
им и Глорианной никогда не было романтических отношений, Ли почти не сом
невалась, что именно эта женщина владеет сейчас его мыслями и чувствами.

Глорианна тем временем с улыбкой подошла к ней.
Ц Знаю, что не очень удобно обращаться к вам напрямую, Ц сказала Глориан
на. Ц Но если бы я стала искать кого-нибудь, кто мог бы меня представить, уп
устила бы возможность поговорить с вами. Я уже второй день ищу вас, Ц скон
фуженно призналась она. Ц Вы не возражаете, если мы побеседуем? Согласит
есь, представления нам не требуются. Ибо мы хорошо знаем человека, стояще
го между нами. Не так ли?
Ц Да, это так. Правда, я не совсем понимаю, о чем вы хотите со мной говорить?

Ц Сейчас все объясню.
Улыбка Глорианны была обворожительной.
Ц Только давайте уйдем отсюда. Та маленькая терраса выходит в сад, где мо
жно сесть на скамейку и потолковать по душам.
Женщины спустились в сад и расположились на мраморной скамейке под боль
шим дубом. Ли с наслаждением вытянула ноги и расслабилась. Но, взглянув на
Глорианну, тут же подобрала их и выпрямилась.
Глорианна заметила это и рассмеялась:
Ц Ради Бога, не церемоньтесь. Надеюсь, мы станем друзьями!
Ц Очень мило с вашей стороны, графиня, Ц холодно проговорила Ли.
Ц Пожалуйста, зовите меня просто Глорианной. В свое время по мужу я была
графиней, но вы более высокого происхождения, чем я.
Ц Если желаете, буду называть вас Глорианной.
Ц Извините, Ли, я так взволнована, что даже не знаю, с чего начать разговор
. У меня к вам тысяча вопросов, но я не стану вам их задавать. Для начала прос
то скажу, что была рада узнать о вашем союзе с Морганом.
Ц О, никакого союза у нас с ним нет! Ц покачала головой Ли. Ц Во всяком сл
учае, в том смысле, который вы имеете в виду.
Ли замолчала, не зная, как объяснить Глорианне то, чего она сама еще толком
не понимала.
Ц Не скромничайте, Ли! Ведь совершенно очевидно, что встреча с вами стала
причиной его возвращения в высший свет. За последние годы он устал от жиз
ни. И я счастлива, что теперь наконец он обретет счастье.
Ли с облегчением вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики