ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Морган чувствовал себя совершенно разбитым. Кружилась голова, болели но
ги, нестерпимо ныло все тело. Больше всего ему сейчас хотелось улечься в п
остель и заснуть.
Но при этом он продолжал думать о событиях не только прошедшего вечера, н
о и всей недели. Теперь, заручившись помощью Хэмболта и при явно растущей
симпатии к нему со стороны общества, Морган готов был сделать первые шаг
и по осуществлению задуманного плана. И первым делом Ц переехать в Брай
тон, куда на осенний сезон обычно съезжалась вся местная аристократия.
Он должен был чувствовать себя счастливым, взволнованным. Но ничего подо
бного не происходило. Наоборот, когда он думал о том, что должно произойти
по задуманному плану в августе, то все чаще приходил к выводу: этим дело не
закончится! Просто один этап его жизни сменится другим. Что он ему сулит,
совершенно неизвестно!
Это пугало, но Морган не поддавался страху, способному лишить его уверен
ности в себе. Он просто не имел на это права.
Он уже подходил к своей комнате, как вдруг перед ним возникла человеческ
ая фигура, однако разглядеть ее при слабом лунном свете, падавшем из окна,
Морган не смог. Почувствовав опасность, он сжал кулаки и что было сил удар
ил правой рукой неизвестного в то место, где должна была находиться голо
ва. И тут же получил ответный удар. По блеснувшей в бледном луче стали Морг
ан понял, что неизвестный вооружен ножом, и в следующий миг почувствовал,
как лезвие вонзается ему в спину. Преодолевая боль и охватившую все тело
слабость, Морган сумел отбросить нападавшего к дальней стене.
Противник упал, но тут же вскочил и вновь набросился на Моргана. Морган, со
брав последние силы, ударил нападавшего кулаком, явно попав в лицо. И тут п
очувствовал, что начинает терять сознание. Заметив это, неизвестный удар
ил Моргана по голове. У того все поплыло перед глазами, он упал на колени и
успел проползти несколько шагов к двери. Но здесь его настиг еще один уда
р. Морган повернулся на спину, закрыл глаза и затих, сжав кулаки в ожидании
следующего удара.
Неизвестный ткнул его в бок большим пальцем правой ноги, видимо, желая пр
оверить, жив ли он, не потерял ли сознания. Морган не пошевелился, опасаясь
, как бы действительно не потерять сознание или не отправиться на тот све
т. Хватит ли у него сил энергично действовать, когда это будет необходимо?

Тем временем нападавший опустился на корточки и склонился над ним. Но вм
есто того, чтобы нанести удар, перевернул Моргана и потрогал рану на его с
пине. Затем выпрямился во весь рост и прошептал:
Ц Пожалуй, довольно!
Голос его был низким, исходившим словно из бочки, и прозвучал с нескрывае
мым удовлетворением. Прошло не меньше минуты, прежде чем Морган понял, чт
о противник ушел. Тогда он осторожно потрогал пальцами рану под рубашкой
. Кровь сочилась, а не била струей. Морган вздохнул с облегчением.
Морган подполз к двери своей комнаты и дотянулся до замка. Попав наконец
в комнату, он первым делом добрался до прикроватной тумбочки, взял стояв
шую на ней свечу, зажег и, поднявшись на ноги, посмотрел в зеркало.
Вся рубашка была в крови. Морщась от боли, Морган стянул ее через голову и
долго изучал рану. Проклятие!..
Впрочем, могло быть гораздо хуже. Рана оказалась неглубокой, а значит, нес
мертельной. И все же следовало наложить швы. Морган опустился на стул и за
думался. Нет никаких сомнений в том, что все это дело рук Рэндалла. Именно
Сандерсон приказал потушить свет в верхнем коридоре и подослал убийцу. С
лава Богу, ему не удалось до конца осуществить свой план.
Морган не мог поверить, что так глупо попался. Впрочем, ничего удивительн
ого. Весь вечер ему было не по себе. Сначала он долго искал Ли. Потом выслуш
ивал утомительные рассуждения лорда Каслтона. Да и вообще всю последнюю
неделю он чувствовал себя каким-то потерянным.
Но нет! Он не вправе сдаться. Во всяком случае, не сейчас! Надо довести до ко
нца задуманное. Боже, его только что едва не убили. Нанеси этот мерзавец бо
лее глубокую рану, и все было бы кончено! К счастью, убийца не стал задержи
ваться и, решив, что Морган мертв, скрылся.
А может быть, он не хотел его убивать, только припугнуть? Так велел Рэндалл
? Но почему?
Видимо, Рэндалл боялся, что еще одно убийство в семье может быть раскрыто
и подозрение падет на него. Тут Морган вспомнил, что напавший на него него
дяй, уходя, сказал: «Пожалуй, достаточно!»
Морган тут же вспомнил женщину, с которой Рэндалл вел разговор о нападен
ии, и вспомнил, что женщину звали Элизабет. Галенофф... И что она была скомпр
ометировавшей себя женой прусского посла, который заставил ее остаться
при нем, несмотря на ее отчаянное стремление уехать домой.
Морган подумал, что Рэндалл мог сделать предполагаемую помощь Элизабет
в его интригах против Уоринга предметом своеобразного торга. Он пообеща
л сделать так, что ее мужу придется пойти на уступку своей скомпрометиро
ванной супруге. Тогда-то и возникла идея нападения на Моргана. Только нап
адения, но не убийства. Элизабет же поняла иначе: что Рэндалл отправит Уор
инга на тот свет и избавит ее от некоего «мерзкого типа»... В том, что «мерзк
ий тип» Ц это он сам, Морган нисколько не сомневался.
Теперь Морган понял, что нападение, о котором Рэндалл и Элизабет говорил
и как бы мимоходом, на самом деле станет инсценировкой, прикрывающей сов
ершенно другие, далеко идущие цели. Что Рэндалл представит его смерть ка
к несчастный случай. Но Морган остался жив, хотя и получил рану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики