ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ра
зве не так? Обещаю вам хранить все в тайне, если вы будете молчать. Давайте
заключим своего рода соглашение.
Ли издала звук, похожий на икоту.
Ц Вы трусливая, блудливая дворняжка! Ц воскликнула она и хотела было тр
онуть лошадь. Но Морган успел перехватить поводья и крепко сжал их, не дав
ая животному сдвинуться с места.
Некоторое время Ли и Морган молча смотрели друг на друга. Наконец он разж
ал руку, освободив поводья. А другой рукой сорвал с головы Ли столь ненави
стную ему шляпку. Волосы девушки свободно упали, рассыпавшись по плечам
и спине.
Ли выглядела просто великолепно. Тем более что умела, как никто другой, кр
асиво сидеть в седле. Она посмотрела в лицо Моргану и впервые за время их н
ежданного знакомства улыбнулась:
Ц Наверное, я должна быть вам благодарна?
Ц Возможно. Сегодня с вами могло случиться кое-что похуже.
Ли покраснела:
Ц Вы бы не посмели! Не забывайте, что я вас узнала.
Ц Да, это так. Кстати, вы не назвали мне своего имени.
Ц А что бы это изменило? Вы же сами сказали, что мы скоро расстанемся.
Ц Но когда я буду думать о своей удивительной пленнице, хотелось бы мысл
енно называть ее по имени.
Ц Неужели вы будете обо мне думать?
Ц Время от времени Ц вполне возможно. Это станет для меня своеобразным
лекарством от грубости и напоминанием о том, что надо всегда сохранять д
остоинство. Утром я был слишком самоуверенным и не желаю впредь повторят
ь подобной ошибки.
Ц Ну а вы? Как мне называть вас, вспоминая об этой ужасной встрече?
Ц Но вы же знаете мое имя. Разве не так?
Ц Не уверена, что оно настоящее. А второе, известное всем, больше похоже н
а прозвище. Причем не делает чести его обладателю. Знаете, лучше я буду мыс
ленно называть вас просто милордом.
Ц Меня действительно зовут Морганом. И это ни для кого не секрет. Я хотел
бы, чтобы, вспоминая редкие светлые минуты нашей встречи, вы называли мен
я именно так.
Ц А если и меня зовут Морган?
Морган с удивлением посмотрел на Ли, и она подумала: «Он действительно хо
чет знать мое имя...»
Выдержав короткую паузу, Морган усмехнулся:
Ц Ну вы и штучка!
Ц А вы... вы...
Ц Хватит! Ц прервал ее Морган. Ц Вы меня как только не называли!
Ц Хорошо! Скажу в последний раз: мерзавец!
Ц В таком случае я буду называть вас Злючкой... Морган тоже вскочил в седл
о, и оба одновременно тронули поводья.
До начала охотничьих угодий они ехали в полном молчании. Ли думала о том, ч
то Дафна обеспокоена ее долгим отсутствием. Ведь прошло больше четырех ч
асов с тех пор, как Броуди отправилась на верховую прогулку. Интересно, ка
к подруга воспримет рассказ Ли о том, что ее похитил таинственный Уоринг-
Дьявол? Отнесется ли к этому как к забавному приключению или же станет не
годовать? Впрочем, Ли даже представить себе не могла, чтобы Дафна негодов
ала по какому-либо поводу. В то же время Ли знала по собственному опыту, чт
о подруга умеет поставить на место или мягко одернуть даже тех, кого очен
ь любит.
Нет, Ли ничего не расскажет подруге! Дафна с ее высокоморальными взгляда
ми, чего доброго, признается во всем матери Броуди, которая ничего не долж
на знать!
Правда, во всей этой истории был и положительный момент, касавшийся личн
о Ли: она не испугалась! И это вселяло в нее гордость и уверенность. Кроме т
ого, Уоринг-Дьявол, хотя и подтвердил ходящую о нем славу грубияна, все же
поступил разумно, отпустив ее. А потому ей и впрямь не стоит рассказывать
кому-либо об их встрече. Даже ближайшей подруге!
Итак, она будет хранить свой и его секрет!
Сама мысль о том, что теперь у нее есть общая тайна с этим человеком, была з
ахватывающей. Ли поймала себя на том, что с непонятным волнением то и дело
поглядывает на красивый профиль Моргана. И не могла до конца поверить, чт
о рядом с ней действительно скачет убийца. А тем более предположить, что о
н станет расправляться с таким беспомощным существом, как она в настоящи
й момент.
Ц Мы недалеко от Мадиганз-Тор? Ц спросила Ли. Ц Я имею в виду та место, гд
е ваши молодчики на меня напали. Если Ц да, то я легко смогу найти отсюда д
орогу домой. Долго нам еще ехать?
Ц А почему бы вам не расслабиться и не отдохнуть немного в седле? Ц отве
тил вопросом на вопрос Морган.
Ц Расслабиться? Отдохнуть? После ужаса, который мне пришлось пережить?! Н
еужели не понимаете, что это практически невозможно?!
Морган усмехнулся. Девушка явно преувеличивает. Вряд ли случившееся мог
ло до такой степени ее испугать.
Ц Но если вы этого хотите, Ц не без ехидства продолжала Ли, Ц я постараю
сь расслабиться!
Ц Поступайте как знаете, Злючка!
Ц Не называйте меня Злючкой!
Ц Тогда скажите мне свое имя.
Ц Ни за что!
Ц В таком случае буду называть вас Злючкой! Наступило молчание.
Наконец показались охотничьи угодья. Ли узнала зеленые лужайки, небольш
ие водоемы и широкие просторы йоркширских полей. Отсюда уже было недалек
о до дома Дафны, приютившегося в лесу чуть севернее. Морган проводил ее да
льше, чем обещал.
Ц До чего же красив Йоркшир! Ц нарушил молчание Морган, слезая с лошади.

Он подошел к Ли, взял у нее поводья и протянул руку, чтобы помочь спешиться
. Броуди отпрянула, не желая даже на мгновение оказаться в его объятиях, но
в следующую секунду все же оперлась на его руку и легко соскочила на земл
ю.
Отступив на пару шагов, Ли некоторое время пытливо смотрела на Моргана, п
ытаясь определить по глазам его намерения, и не стоит ли ей опасаться как
ой-нибудь мерзкой выходки. Поняв, что ей вроде бы ничто не угрожает, Ли бро
сила смущенный взгляд на свой помятый, запачканный и местами порванный к
остюм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики