ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я за ним следила и сгорала от ревности. Я думала, что он в н
ее влюбился. Но он просто выспрашивал у нее о тебе. Ц Эллен сжала руки в ку
лаки.
Ц Я надеюсь, он не прикасался к ней своими мерзкими ручонками.
Ц Он одержим тобой, Эллен, и это делает его таким опасным. Он бегает по сво
ему шатру туда-сюда и повторяет твое имя. Мне так жаль, что я тебя тогда выд
ала. Я была слепа от любви. Я этого не хотела, пожалуйста, поверь мне!
Эллен подошла к Розе и обняла ее.
Ц Ладно, хватит об этом, что было, то прошло.
Ц Но теперь Тибалт держит твоего друга в заложниках.
Ц Ты имеешь в виду Жана?
Роза кивнула.
Ц Он угрожает его убить, если ты не придешь. Ты можешь себе это представи
ть?
Ц Да, Роза, могу.
Роза глубоко вздохнула.
Ц Приди в его шатер тайком. Я тебя впущу, Ц шепнула она. Ц Мне нужно идти.
Если меня долго нет, он начинает сходить с ума.
Отвернувшись, она ушла.
Ц Что случилось, Элленвеора? Ц воскликнул Гийом. Он успел уже обыскать
весь шатер, но так и не нашел ее.
Ц Тибалт! Ц выдохнула она.
Ц О нет, опять он! Ц застонал Гийом. Эллен собрала все свое мужество.
Ц Я Элан, а не его сестра. Тибалт об этом знает. Он угрожал все тебе рассказ
ать, если я ему не отдамся. Я послала его к черту, сказав, что сама тебе расск
ажу, кто я на самом деле. Наверное, он решил, что это неподходящий способ за
ставить меня подчиниться, и взял Жана в заложники, Ц протараторила Элле
н и запнулась.
Ц А что теперь? Ц спокойно спросил Гийом.
Ц А что теперь? Ц изумленно переспросила Эллен.
Ц Что нам теперь делать? Я имею в виду, как насчет Жана?
Ц Ты вообще понял, что я тебе сказала? Я Элан!
Ц Ну, конечно же, я тебя понял, Эллен. Ты что, действительно думала, что я эт
ого не заметил? Один твой запах чего стоит! Я до сих пор не понимаю, как ты мо
гла так долго обманывать всех остальных, в том числе и Тибалта. При нашей п
ервой встрече, тогда, в лесу, в Танкарвилле, я начал тебя подозревать, а ког
да мы встретились третий раз, уверился в этом окончательно.
Онемев, Эллен смотрела на Гийома, широко распахнув глаза.
Ц Ты… ты все это время знал? Ц В Эллен закипала ярость. На мгновение от зл
ости она забыла обо всех своих неприятностях. Но Гийом лишь пожал плечам
и и ухмыльнулся.
Ц Ну и что?
Эллен казалось, что она его ненавидит. Все эти истории о женщинах, которые
он ей рассказывал, а она мучилась от этого!.. Все его подозрения насчет Роз
ы… Все это был лишь обман? Она задыхалась от возмущения.
Ц Поверить в это не могу. Ты насмехался надо мной все это время?
Ц А что, было бы лучше, если бы я тебя разоблачил? Ц раздраженно спросил о
н.
Эллен не знала, что на это ответить. Конечно же, она должна была чувствоват
ь благодарность к нему за то, что он сохранил ее тайну, но насколько было б
ы лучше, если бы это была их общая тайна!
Ц Мы что, так и будем тут болтать? Нам нужно освободить твоего юного друг
а прежде, чем Тибалт натворит еще что-нибудь, Ц нетерпеливо сказал Гийом
.
Он просто сгорал от нетерпения Ц так ему хотелось помешать воплощению к
оварных планов Тибалта.
Эллен лишь фыркнула и взяла Атанор.
Ц Ты останешься здесь и будешь нас ждать, пока мы не вернемся! Ц строго п
риказала она Мадлен. Ц Ни в коем случае не двигайся с места, слышишь?
Гийом, которого обуревала жажда действий, шел впереди.
Ц Но тебе совершенно не нужно со мной идти.
Ц Я знаю, что ты хорошо умеешь обращаться с мечом, Эллен, но у Тибалта намн
ого больше опыта. Кроме того, он коварнее тебя. Я все равно его терпеть не м
огу, а Жан тут вообще ни при чем. Это вопрос рыцарской чести.
Ц Подумаешь, честь! Ц вырвалось у Эллен. Гийом сделал вид, что не услышал
этого.
Ц Лучше всего будет, если я сделаю вид, что зашел к Тибалту в гости. По стар
ой дружбе, так сказать. А ты…
Ц Я прокрадусь через другой ход и попытаюсь освободить Жана и убежать. Д
а уж, ты у нас великий тактик! Ц прервала его Эллен и тут же рассердилась н
а себя, потому что вела себя, как базарная баба. В конце концов, почему она н
а него обижается? Он же лгал ей не больше, чем она ему. Ц Я понимаю, что это с
амое разумное решение. Так Тибалт не сразу что-то заподозрит. Если нам уда
стся избежать открытой стычки, то все пройдет хорошо. Ц Она попыталась г
оворить спокойнее.
Вскоре они расстались. Эллен, как они и договорились, пошла к заднему ходу
шатра: Гийом сказал ей, какой именно шатер принадлежит Тибалту. К этому мо
менту уже стемнело, и по всей площади горели факелы. Перед шатрами у больш
их костров сидели стражи. Они готовили себе еду, пили и развлекались. Элле
н увидела вдалеке фигуру Гийома. Он шел к красно-зеленому шатру. Стражу вх
ода приветливо поздоровался с рыцарем и пропустил его внутрь, ничего не
спросив. Очевидно, все считали Гиойма другом Тибалта.
На мгновение Эллен задумалась, не заманивают ли ее в ловушку.
Ц Жан. Я должна подумать о Жане! Ц пробормотала она и подобралась к шатр
у вплотную.
Везде было спокойно. Лошади, привязанные невдалеке, мирно паслись, не обр
ащая на девушку никакого внимания. Розы нигде не было. Эллен прислушалас
ь, не разговаривают ли Гийом с Тибалтом, и в это мгновение кто-то дернул ее
за платье. Она испуганно оглянулась, готовясь нанести удар, но это была Ро
за. Она прижала палец к губам и махнула рукой. Эллен молча пошла за ней. Сбо
ку в шатре было узкое отверстие.
Роза пролезла через него первой. Не зная, что ее там ждет, Эллен последовал
а за ней. Оглядевшись, она увидела, что находится в маленьком уютном отдел
ении шатра. Огромное ложе с подушками, одеялами и мехами, должно быть, прин
адлежало Тибалту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики