ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Никогда не думала, что позолоту наносят так долго, Ц обронила Эллен.
Джоселин кивнул и положил ножку в огонь, чтобы она высохла. Когда от ножки
чаши пошел дымок, он вытащил ее из огня, вымыл в воде и тщательно очистил к
источкой из свиной щетины.
Ц Что ж, теперь нужно разогреть ее в последний раз, а затем дать ей остыть.
Завтра ты увидишь, какая красивая получилась позолота. Тебе понравится.

После того как они закончили работу и убрали в мастерской, они увидели, чт
о уже совсем темно. Эллен уже собралась уходить, когда Джоселин подошел к
ней и нежно убрал прядь с ее лба.
Ц Ты устала, Ц нежно пробормотал он и провел по ее щеке тыльной стороно
й кисти.
А затем он взял ее за подбородок и нежно поцеловал в губы. Эллен закрыла гл
аза и немного приоткрыла рот, но Джоселин отстранился и посмотрел ей в гл
аза.
Ц До завтра, Ц тихо сказал он.
Эллен развернулась и молча ушла домой. Ее сердце выскакивало из груди, и н
а следующий день она никак не могла дождаться обеда, когда заканчивалась
ее работа в кузнице. Она даже не прикоснулась к еде, потому что ее подташн
ивало от возбуждения, так что она словно на крыльях летела к Джоселину.
Ц Покажите мне позолоту, Ц запыхавшись, сказала она. Но на самом деле ее
интересовала вовсе не чаша. Джоселин поздоровался с ней приветливо, как
и всегда, но никак не выразил свою нежность.
Эллен едва выдержала до конца вечера Ц ведь она была так близко от Джосе
лина, а тот не проявлял к ней никакого внимания. Она стала очень беспокоит
ься по поводу того, что вчера вела себя неправильно и не дала Джоселину по
щечину. Теперь он, наверное, думал, что она легкодоступная женщина, и прези
рал ее за это.
Ц Простите меня, я выйду на минутку, Ц сказала она сдавленно и выбежала
из мастерской.
Она подбежала к забору в саду, прислонилась к доскам и расплакалась. Элле
н достаточно долго не могла успокоиться, но потом все же вытерла слезы и р
ешила в будущем быть умнее. И что она только себе вообразила? Золотых дел м
астер! Да как она могла подумать, что он… Наверное, он просто над ней насме
хался и ничего не чувствовал при этом поцелуе. Когда она вернулась в маст
ерскую, Джоселин уже принялся за новую работу и не поднял на нее глаз.
Ц Продолжай работу над чашей, Эллен. Если что-то будет неясно, спрашивай.

Эллен села. Нужно было еще отполировать саму чашу и покрасить ее. Она попы
талась вспомнить о каждой стадии процесса позолоты, так как не хотела за
давать вопросов.
Ц Прошло пять лет с тех пор, как умер мой мастер. Это был его дом, Ц внезап
но сказал Джоселин и оглянулся. Ц Это его мастерская, а не моя. Ц Джосели
н на мгновение запнулся. Казалось, ему нелегко было об этом говорить. Ц Ж
ена мастера еще при его жизни положила на меня глаз. Естественно, я ей отка
зал. И не только потому, что она была старой, она вполне могла быть молодой
и красивой, но она была женой моего мастера, и я бы никогда в жизни не… Ц Дж
оселин запнулся и встал, чтобы взять какой-то инструмент. Ц Когда мастер
умер, я должен был принять решение Ц либо всю жизнь оставаться подмасте
рьем, либо принять предложение госпожи, жениться на ней и стать мастером
в собственной, мастерской. Я на ней женился. Ц Джоселин снова сел. Эллен м
олчала, не понимая, почему он ей все это рассказывает. Неужели он не понима
ет, как она себя чувствует? Не знает о боли, которую он ей причиняет, говоря
о другой женщине? А может быть, он хотел ее обидеть и дать ей понять, что она
ему не нужна, потому что у нее нет большого состояния?
Ц Она умерла два года назад. Так что траур уже давно закончился, и я могу с
нова жениться.
Эллен почувствовала, как от волнения у нее сдавило грудь. Ну вот, сейчас он
будет ей рассказывать о дочери золотых дел мастера, на которой он хочет ж
ениться. Наверняка он скажет, что вчерашний поцелуй был ошибкой.
Но Джоселин ничего не сказал.
Эллен отполировала и покрасила чашу сама, не обращаясь к нему за помощью.

Казалось, Джоселин решил, что так и должно быть, и даже ее не похвалил.
Когда вечером Эллен выходила из мастерской, Джоселин как раз сунул какой
-то инструмент в огонь.
Ц Погоди минутку, Ц попросил он, но Эллен поспешно убежала.

Тибалт продолжал ласкать маленькую твердую грудь молоденькой служанки
, пока та не застонала, а затем он со скукой от нее отвернулся. Он встал, не п
рикрывая своего напрягшегося члена, и налил себе в бокал вина.
Ц Убирайся вон! Ц прикрикнул он на девушку, наслаждаясь ее испугом.
Вероятно, она поверила всем его льстивым словам и клятвам в вечной любви,
которые служили только для того, чтобы она легла с ним в постель. Какие же
глупые эти женщины!
Ц Роза! Ц Тибалт обвязал бедра платком. Ц Иди сюда.
Всю ночь Роза сидела в углу комнаты, наблюдая за происходящим. Теперь она
медленно встала и молча подошла к нему. Тибалт приблизился к ней вплотну
ю, нежно поцеловал ее в шею и притянул к себе. Его руки принялись блуждать
по ее телу, и он нежно сжал ее соски, которые мгновенно набухли. Тибалт стр
астно прижался к ней, но Роза не шевельнулась.
Ц Ты на меня сердишься, Ц шепнул он. Ц Я знаю, что я злой. Ц Дыхание Тиба
лта участилось, и его рука скользнула под ее платье. Ц Помнишь, как было п
ервый раз на лужайке в Танкарвилле? Ты и только ты моя возлюбленная, все ос
тальные не в счет. Но иначе я не могу. Ц Он посмотрел на Розу.
Слезинка скатилась по ее печальному лицу.
Ц Не плачь, моя малышка Роза, все будет хорошо! Ц нежно прошептал он и губ
ами отер ей слезы. Ц Мои кошмары заставляют меня все это делать, Ц винов
ато пробормотал он, пряча лицо в изгибе ее шеи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики