ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она сжевала девять брусков, прежде чем вдруг распростерлась, обм
якнув, на койке.
Ч Акорна?
Маркель неуверенно потянулся к ее хрупкому запястью, не имея ни малейшег
о понятия, где искать пульс. Девушка повернула к нему голову и, улыбнувшис
ь, слабо пожала протянутую руку.
Ч Все в порядке. Ты посторожи, чтобы меня не будили, ладно, Маркель? Чтобы п
ереварить такой славный обед, я, пожалуй, должна вздремнуть....
Назвать ее трапезу “славным обедом” юноша не рискнул бы, но он бережно на
кинул на плечи девушки самогреющее одеяло, и на цыпочках вышел.
Ч Она спит, Ч сообщил он главврачу.
Потом подхватил табурет, приставил к двери и сел, скрестив на груди руки, с
ловно заправский охранник.
К тому времени, когда навестить Акорну зашли Калум и Джонни, юноша тоже сп
ал, склонив голову к плечу и прислонившись к двери.
Ч Знаешь что, Ч задумчиво признал Джонни, уперев руки в бока и глядя на с
воего протеже сверху вниз, Ч а из парня, пожалуй, выйдет толк. Только, Ч он
погрозил Калуму пальцем, Ч не вздумай ему об этом проболтаться.
Ч Упаси Боже. Ч Калум перекрестился.
Так что они подождали, покуда Акорна не выйдет из палаты, и даже успели пой
мать ее стража, прежде чем тот свалится с табуретки.
Рефлекс бросил Маркеля к стене, в боевую стойку, прежде чем юноша успел пр
оснуться окончательно.
Ч Ты выглядишь намного лучше, Ч сообщил он Акорне тоном встревоженног
о папаши, оправляя рубашку и приглаживая волосы. Ч Немного сна пошло теб
е на пользу, верно?
Если Калуму пришлось отвернуться, а Джонни раскашлялся, подавляя смех, т
о Акорна только ласково погладила Маркеля по голове.
Ч Верно, Ч ответила она, глядя через плечо Джонни на приближающегося гл
авврача. Ч Что-то случилось...
Ч Подождет, Ч отрубил инженер, подхватив Акорну под руку. Ч В рубке ты н
ужна прямо сейчас!
На самом деле внимания девушки-единорога требовал скорее гидропонный о
тсек. Акорна сделала все, что могла, чтобы очистить воздух.
Ч Сколько же газа они пустили в вентиляцию? Ч поинтересовалась она, рас
чихавшись.
Ч Перестарались детки, Ч сухо замети Джонни.
Ч Можно поставить временные вентиляторы, Ч заметил Калум, вспомнив, ка
к они сумели очистить воздух на новообустроенной базе Маганос. Ч Маркел
ь, как у вас с оборудованием?
Ч Это легко выяснить. Ч Юноша двинулся к ближайшему лифту. Ч Но только
через центральный компьютер, в рубке.
Ч Тогда я иду в лазарет, Ч сообщила Акорна, но Калум перехватил ее.
Ч Нет. Ты идешь спать, Ч твердо заявил он. Ч Рог у тебя совсем прозрачный
, да и сама ты не лучше.
Ч Остались еще больные...
Ч Наши медики справятся сами, Ч перебила ее Андрезиана, успевшая ознак
омиться с отчетами врачей. Ч Ты и так сделала слишком много, Ч поддержал
а она Калума, Ч а с теми проблемами, что мы решаем сейчас, ты не в силах нам
помочь.
Ч Например?
Ч В первую очередь мы должны отремонтировать “Прибежище”. Затем доктор
Хоа обещал поработать со своей метеорологической программой, выяснить,
в силах ли он исправить ущерб, нанесенный нашим кораблем и его изобретен
ием Рушиме... если жители планеты согласятся. Ч От усталости, телесной и д
уховной, Андрезиана словно бы постарела на много лет. Ч Или техническим
опытом доктора Хоа, или собственным трудом мы должны вернуть долг поселе
нцам Рушимы. Это наша беда Ч не твоя.
Ч Но федерация Шенджеми...
Ч Понимает, что ситуация на планете критическая, да, Ч вмешался Джонни Г
рин, Ч и помощь уже идет. Но С Зиана права. Странники первого поколения бы
ли людьми чести. Они бы отдали все, чтобы исправить урон, нанесенный при по
мощи их корабля. И я горд, что их дети следуют примеру отцов.
Выслушав их, Акорна рассудила, что не будет большого вреда, если она подре
мет еще пару часов. А часы незаметно превратились в дни. Девушка-единорог
впала в глубокий, целительный сон, от которого пробуждалась ровно настол
ько, чтобы потребить неимоверное количество самой питательной зелени, к
акую только могло предоставить ей “Прибежище”.
Ч Еще бы на поверхность ее отправить, Ч беспокоился Калум. Ч На Рушиме
царит хаос, но девочке жизненно необходимо бегать, дышать воздухом, не пр
ошедшим регенерацию, и жевать что-нибудь, что выросло не в кювете.
Ч Это можно устроить, Ч сообщил Маркель.
Пилот слишком бдительно следил за состоянием своей подопечной, чтобы об
ращать внимание на ход ремонтных работ на корабле или переговоров с руши
мцами.
Ч Хоа готов пустить в ход свое погодное чародейство, но прежде нам приде
тся временно выселить колонистов из затопленных районов, чтобы добрый д
октор мог все исправить парой карманных катаклизмов.
Ч Неплохая мысль, Ч рассеянно согласился Калум. Ч Так я об Акорне...
Ч Она должна отправиться вместе с нашими, Ч объяснил Маркель. Ч Иначе к
олонисты к нам на милю не подойдут. Они доверяют только Акорне. Собственн
о, мы надеялись, что вы с ней позволите использовать “Акадецки” для перев
озки поселенцев Ч у них развилось острое, и вполне понятное отвращение
к нашим катерам.
Ч Я не против, Ч ответил пилот. Ч Вот Акорна проснется, и начнем.
Калум был уверен, что долгий, беспробудный сон позволял девушке восстано
вить силы, растраченные ради Странников и их изувеченного корабля, и сов
ершенно не собирался этот процесс прерывать. Он вернулся к ее изголовью,
испытывая скорее облегчение при мысли, что его друзья на Маганосе не в си
лах связаться с “Прибежищем”. Отправив с борта “Акадецки” короткое “Пре
дыдущее сообщение считать недействительным, все в порядке” сразу после
того, как стало ясно, что переворот удался, пилот попросту выключил компь
ютер и присоединился к ремонтным работам на “Прибежище”. Ему не особенно
хотелось связываться с Маганосом, покуда он не сможет честно сообщить, ч
то Акорна в полном порядке. Пусть его назовут трусом, но есть вещи, которых
он не осмелится сообщить Гиллу и Рафике, не говоря уже о Дельзаки Ли и Хаф
изе Харакамяне. Например и в особенности Ч
что Акорна от усталости не держится на ногах.

Глава 11

Лябу, 334.05.22 по единому федеративному календарю

Никогда еще Хафиз Харакамян не оказывался отрезан от сво
их коллег-галактических финансистов столь надолго. Сколько бы он не расх
аживал взад и вперед по своему подземному убежищу, успокоения это ему не
приносило.
Ч Нет никакого смысла в том, чтобы зарываться в нору, подобно ласке. Наши
приборы не уловили ни единого взрыва. Ни один корабль не достиг поверхно
сти. Разве я раб, чтобы сидеть в зиндане, или женщина, чтобы запираться в се
рале?!
В бесцельных блужданиях он вновь забрел в ту часть усадьбы, где находили
сь поющие камни Скаррнесса. Хотя убежище располагалось под землей, перес
лоенной многочисленными силовыми щитами, этот коридор проходил непоср
едственно под тем местом, где были вкопаны камни.
Хафиз хлопнул в ладоши, подзывая слугу.
Ч Принеси мне металлический стержень, не из серебра или золота, а из мета
лла неблагородного, длиной в две руки... Нет, позорное порождение страстей
похотливого джинна, откуда мне знать, где ты его возьмешь? Спроси у домопр
авителя, и не тревожь меня подобными глупостями.
Когда стержень нашелся, Хафиз потребовал стремянку.
Ч Теперь поставь ее... нет, неважно. Стереги дверь в этот коридор, и никого
не впускай без моего дозволения. Я буду... молиться.
Незачем оставлять свидетелей тому, каким именно способом он намерен свя
заться с камнями из этого бункера. А если кто начнет недоумевать, в какой э
то позе собрался молиться Хафиз Харакамян Ч пусть их!
Конечно, самому переставлять стремянку было ниже достоинства финансис
та, но удача не оставила его Ч он с первого раза наткнулся на камень ноты
“ре”. Стиснув стержень обеими руками и прижавшись к нему лбом, Хафиз отби
л свой вопрос:
Ч Подверглась ли Лябу вторжению?
Ответ пришел не сразу. Собственно, Хафиз и не ожидал этого, но все же надея
лся на какую-нибудь реакцию. В конце концов, человеку его положения прост
о неприлично стоять полусогнувшись на лестнице, будто слуге, даже если н
икто и не видит. Кроме того, стержень уже совсем продавил ему лоб. А ослаби
ть хватку он не осмеливался, чтобы не упустить ритма, которым камни Скарн
есса передавали сообщения.
Ч Ясное небо.
Отбив “спасибо”, Хафиз со вздохом выпрямился, отбросив лязгнувший стерж
ень и потирая то лоб, то руки. И что, интересно, должна значить эта шарада? “Я
сное небо” потому что погода хорошая; “ясное небо”, потому что чудовища у
же спустились на планету; или “ясное небо”, потому что твари, направлявши
еся к Лябу, покинули окрестности звезды?
В конце концов Хафиз убедил себя, что правильной будет последняя разгадк
а, уже хотя бы потому, что никакие известные человечеству детекторы не мо
гли пронзить щит, защищавший ныне заключенных Ч никак иначе нельзя было
называть тех, кто обитал на, или под поверхностью, Лябу. Значит, угроза мин
овала. Камни не стали бы ему лгать. Они не умели.
Как того требовал протокол, Хафиз вначале связался с Кулабриэлем.
Ч Я выхожу на поверхность, Кулабриэль. Я должен связаться со своими людь
ми, успокоить их. Оценив, нанесен ли планете урон, я немедля сообщу о состо
янии на поверхности, но я должен выйти!
Ч Должен так должен, Ч брюзгливо отозвался Кулабриэль. Ч Но если там бу
дут какие-то изменения Ч можешь не откликаться. И полные результаты ска
нирования, пожалуйста!
Ч Разве не сказано Вторым Пророком: “Дела
й, что должен, но делай без спешки и как подобает детям Моим”? Ч добродушн
о парировал Хафиз, поклявшись про себя, что Кулабриэль пожалеет еще, что з
аговорил таким тоном с главою Дома Харакамянов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики