ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мног
ие из этих поселенцев не успели бы вовремя добраться до сборных пунктов,
обозначенных в экстренном выпуске планетных новостей, передаваемом че
рез спешно запущенные спутники связи. Другие и не услыхали бы новостей, п
отому что у них вышло из строя оборудование. Третьи попросту неделями не
включали приемников. Икванскван неохотно согласился отправить на поис
ки задержавшихся несколько атмосферных челноков, хотя настоял на том, чт
о все его люди должны будут занять боевые посты прежде, чем флот кхлеви во
йдет в зону поражения.
Ч Дес, ты совсем тронулся? Ч бурчал Эд Минкус, забираясь на борт челнока.
Ч Ты же мне сам говорил: первый принцип выживания в этой банде Ч ни на чт
о не подписывайся?
Дес Смирнов многозначительно подмигнул, потирая нос-картошку, и громко,
так, что разнеслось по всему ангару, отозвался:
Ч Как, Эд Ч разве мы при вступлении не приносили клятву верности делу Кр
асных Браслетов? Разве верный товарищ не должен с радостью выполнять люб
ой приказ командира? Не забывай, Эд Ч долг и честь!
Капитан СеТ сква, их взводная, прислушавшись, пристально и подозрительн
о покосилась на Смирнова. Кто-то из Красных Браслетов, трудившихся над со
седним челноком, отчетливо пробормотал: “Во горазд задницу лизать...”.
Эд хотел было спросить, чего это Смирнова понесло, но тот остановил его вз
махом руки. Кабину заполнил голос диспетчера; Дес отвечал односложно, и т
олько по делу, покуда челнок не вышел на посадочную траекторию в атмосфе
ре Рушимы. Только тогда, отрубив передатчик, он обернулся к приятелю и ухм
ыльнулся во весь рот.
Ч С мозгами у тебя, Минкус, всегда была напряженка.
Ч У меня-то хватает ума не браться за лишнюю работу, Ч огрызнулся тот. Ч
Икваскван не такой придурок, чтобы всех пилотов отрядить на извоз. Какие-
то счастливчики обязательно останутся на постах, протирать задами крес
ла, и мы могли быть среди них.
Ч Едва ли, Ч фыркнул Дес. Ч Мы тут недавно Ч выслуги никакой, друзьями в
верхах обзавестись не успели... Нет, работа ждет, приятель!
Ч Так ты решил показать себя, вызвавшись добровольцем?
Дес снова подмигнул.
Ч Я вот что подумал, Эд, мальчик мой Ч доброволец сам выбирает себе зада
ние. И чем ты предпочтешь заняться в ближайшие шесть часов Ч гонять взво
д пехтуры, заталкивая кучу грязеробов в трюм, под присмотром какой-нибуд
ь двухбраслетной заразы, или спокойненько перебирать брошенное при эва
куации барахло?
Ч Но нам предписано... А! Ч До Минкуса с опозданием, но дошло. Ч Ты вовсе и н
е собирался искать никаких поселенцев! Мы будем навещать уже покинутые х
утора! Ч Он расхохотался. Ч Здорово придумано, Дес. Отдохнем на славу, а п
отом скажем Ч извините, капитан СеТ сква, мэм, не нашли мы никого, вот жал
ость!...
Ч Отдохнуть не получится, Ч возразил Дес. Ч У нас ровно шесть стандартн
ых часов, а сколько барахла придется за это время перекидать Ч один Бог з
нает.
В точке рандеву пилотов встретил взмокший от усталости колонист, предло
живший им на выбор бумажную, от руки нарисованную карту ближайших поселе
ний, или то же самое на кубиках. Дес уже готов был с презрением отшвырнуть
карту, когда Эд обнаружил, что формат данных на кубиках несовместим с бор
товым компьютером челнока.
Ч Ладно, ладно, берем карту, Ч торопливо пробормотал пилот, прежде чем е
го товарищи успели обнаружить для себя то же самое.
Капитан СеТ сква, едва глянув на карту, расчертила ее на квадранты, напра
вив в каждый по одному патрульному челноку. Дес довольно ухмыльнулся, ув
идав в своей зоне патрулирования густую россыпь предполагаемых поселе
ний.
Ч Рветесь в бой, Смирнов? Ч сухо поинтересовалась СеТ сква. Ч Вы меня у
дивляете.
Ч Надеюсь, не в последний раз, мэм!
Когда взводная перешла к другой паре пилотов, Дес про себя добавил неско
лько способов неприятно удивить чванную, докучливую суку.
Ч Ну, а ты чего ждешь? Ч рявкнул он на Минкуса. Ч Пошевеливайся! У нас ост
алось пять и три четверти стандартного часа, чтобы собрать все... х эти бед
олаг, Ч спохватился он с фарисейской ухмылкой.
Два первых хутора на их пути оказались не только брошены хозяевами, но и с
лишком бедны, чтобы их грабить: шальной ураган сорвал крыши с бревенчаты
х срубов, ливни затопили их, словно колодцы.
Ч Тут уже давно никто не живет, Ч пробурчал Дес, Ч если это можно назват
ь жизнью... да если тут и было что взять, оно уже давно в грязи утонуло. Кто бы
тут ни жил, он был полный придурок Ч кто же в низине строит, ясно, что тут мо
жет наводнение случиться...
Третий хутор на первый взгляд обещал больше Ч приземистый каменный дом
жался в расселине между скал на крутом склоне холма, достаточно высоко, ч
тобы разлив не подтапливал фундамента. Самый утес защищал дом от бурь и л
ивней, едва не смывших напрочь лес на вершине. Глаза Смирнова алчно блесн
ули, и пилот ловко примостил челнок на уступе над домом.
Ч Это уже похоже на что-то!
Спуститься к дому оказалось труднее, чем могло подуматься при взгляде с
воздуха; нескончаемые ливни смыли с камней тонкий слой почвы, обнажив го
лую, скользкую поверхность, где не за что было ухватиться рукой и некуда п
оставить ногу. Эд втайне мечтал, чтобы его напарнику хватило соображения
посадить челнок на залитой водой поле у подножия, но промолчал. Характер
у Деса был взрывной, а ползти по склизким булыжникам все равно придется. М
инкус не тропился, проверяя каждую опору и дергая изо всех сил любой коре
шок, прежде чем повиснуть на нем, в то время к
ак Смирнов безрассудно соскользнул вниз, заработав по пути несколько си
няков, и поднялся на ноги у дна расселины, чтобы, выставив бластер наизгот
овку, поковылять к дому, прежде, чем Эд закончил молиться всем, каких смог
вспомнить, богам, дабы те не позволили ему сломать шею на последних пятна
дцати футах спуска.
Он как раз висел на одной руке, закрыв глаза и пытаясь одновременно нащуп
ать ногой уступ, о который Дес при падении крепко приложился, в смутной на
дежде, что здоровяк не вышиб камень с места своей тушей, когда из дома доне
сся восторженный рев. С перепугу Минкус разжал пальцы и рухнул вниз.
Ч Эд! Тащи сюда свою никчемную задницу и помоги мне!
Ч Черт, Ч не вполне ответил Минкус. Ч Я, кажется, сломал что-то...
Ч Надеюсь, что нет, старина, Ч жизнерадостно ответил Смирнов. Ч Если мн
е придется тащить до челнока что-то одно Ч тебя или эту вязанку мехов, Ч
то меха, знаешь, продать можно...
Неизмеримо ободренный этими словами, Минкус дохромал до самых дверей до
ма Ч скорее, решил он, каменной будки Ч и решил, что правая лодыжка все-та
ки не сломана, а только растянута. Но сильно. Сейчас бы в больничной койке
валяться, с пакетом льда на щиколотке, а не ковылять по грязи, делая вид, чт
о спасаешь каких-то колонистов. Чья это вообще была идея Ч вступить в
Красные Браслеты? Наверное, Смирнова, хотя в
спомнить в точности Минкус не мог. После того, как обоих приятелей вышвыр
нули из рядов кездетских Стражей Мира за вымогательство, казнокрадство
и насилие над подозреваемыми в масштабах, поразивших даже других Страже
й, оба с горя бросились в объятья зеленого змия.
Вот после очередной пьянки до потери сознания Эд, очнувшись, и обнаружил
на себе серый мундир, а перед собой Ч бабу, которая к нему обращалась “зас
ранец”, себя при этом требуя называть “капитан СеТ сква, мэм!”. Следующие
несколько недель стали для него самыми утомительными и унизительными в
жизни. Капитан СеТ сква обладала поразительным талантом убеждать ново
бранцев, что тем лучше выполнить любое назначенное ею костоломное “зада
ние”, чем объяснять, почему они не справились.
А ведь это был еще тренировочный курс для офицеров; опыт работы на Страже
й Мира принес ему и Смирнову по крайней мере по одному красному браслету
на запястье. Какие мучения должны переносить рядовые наемники в трениро
вочном лагере, Минкус боялся даже представить.
Окинув взглядом поток полувыделанных шкур, которые его напарник нежно т
искал, Минкус желчно осведомился, куда именно Смирнов намеревается спря
тать меха, чтобы не заметила капитан СеТ сква.
Ч И воняют они, Ч добавил он. Ч Здешний хозяин не закончил их выделыват
ь, прежде чем смылся. Даже если ты их засунешь в угол, вонища нас выдаст. Изв
ини, Дес, но не пойдет. Нужно что поменьше.
Дес скривился.
Ч Ты знаешь, сколько такие меха стоят в империи Заспара? И у меня есть на п
римете ску.... э, покупатель: мой кузен Влад держит портновскую лавку, куда н
аведываются заспаранские аристо. Ч-черт!
Согласие с точкой зрения Минкуса он высказал радикально Ч размахнулся
и вышвырнул весь узел в распахнутую дверь. Эд пригнулся, и узел, пролетев м
имо, грянулся оземь. Лопнули веревки, и прекрасные меха рассыпались в вяз
кую черную грязь, оставленную бешеными ливнями.
Отбросив бластер, Дес прошелся по дому, в слепой ярости круша все, что попа
далось под руку Ч выворачивая коробки с продуктами, на случай, если там с
прятаны драгоценности или старинные деньги, разбивая грубые глиняные п
лошки, которые невозможно было продать даже на Рушиме, не говоря уже о бол
ее цивилизованных мирах. По ходу дела он невыразительно матерился, срыва
я разочарование на неодушевленных предметах.
Ч Ну почему этот придурок не мог оказаться старателем вместо траппера?
Ч вопросил он в конце концов, подняв голову.
Ч Оказался, да, Ч прокудахтал сухой старческий голос. Ч Раз-Два Отими, и
сследователь, старатель, траппер и выдающийся мизантроп Ч к вашим услуг
ам, господа! Только резких движений не надо Ч я с этой штуковиной незнако
мый, еще пальнет ненароком...
Оба пилота медленно обернулись. В дверях стоял иссохший, низенький стари
кашка, сжимая бластер Деса обоими, пугающе дрожащими руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики