ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему противостояли не астероиды, из которых следовало вытр
яхнуть драгоценную руду, а разумные Ч хотя в этом можно было усомниться
Ч агрессоры, сломившие куда более развитых технически (во всяком случае
, в некоторых областях) линьяри.
Если кхлеви так любят воевать Ч они получат войну. Но легкой победы пуст
ь не ждут. Наследник Дома Харакамянов не был сопливым гуманистом; многие
поколения яростных воинов в его роду тысячелетиями брали силой, что поже
лают, и силой удерживали взятое. Раз с этими кхлеви невозможно договорит
ься, раз они понимают только силу Ч он будет сражаться с ними, как никто п
режде не сражался .
И все же когда авангард наступающих плеснул первой волно
й ракет, превратившейся в нескончаемый поток, Рафик обратился к духам св
оих воинственных предков с искренней молитвой. Так что первые ракеты с “
Акадецки” выпустил Гилл. Захлопала в ладоши Акорна, потом Калум накричал
на Маркеля... которому вообще не полагалось быть на борту... а потом Гилл пох
лопал Рафика по плечу.
Ч Перезаряжено. Твоя очередь.
Оскалившись, Рафик бросил вслед первому ракетному залпу второй, и отшатн
улся от экрана, когда на нем расцвели огненные бутоны взрывов. Снаряды с “
Акадецки” взрывались один за другим, превращая мчащиеся им навстречу бо
еголовки кхлеви в крошево осколков.
Ч Отворачивай, мы летим в самое пекло! Ч рявкнул Гилл, и Рафик подал двух
секундный маневровый импульс, выводя корабль из-под удара, а бортовые да
тчики подсказали, что этого едва хватило, чтобы “Акадецки” не разметало
в прах. В пилотском кресле вдруг оказался Гилл, хотя Рафик не помнил, чтобы
уступал ему место. Здоровяк скалил зубы в жесткой усмешке, и, судя по напр
яжению на его лице, его предки-викинги отзывались на мольбы потомка куда
охотнее, чем бедуины Рафика.
Ч Вы посмотрите! Ч воскликнула Акорна, указывая на боковой экран. Ч Пер
вые корабли кхлеви разваливаются!
Ч Нет ! Ч В голосе Калума о
тчетливо звучал страх. Ч Они расходятся !

Гилл обернулся туда, где наемники продолжали молотить ра
кетами клиновидный строй атакующих. Три звездолета на острие клина на гл
азах распадались, сбрасывая стаи более мелких суденышек... Огромные стаи.

С ужасом звездолетчики наблюдали, как бросаются в атаку новые корабли, с
ловно стая кильки, набросившейся на акул, как вспыхивают огнями носовые
лазеры, целясь акулам в хвост... И трижды нападающим повезло Ч но всего ли
шь трижды. Верно, удача улыбнулась обороняющимся, потому что слишком мно
го малых судов кхлеви мчалось теперь в направлении Рушимы.
Один из дредноутов Иквасквана обрушил на колоссальный звездолет кхлев
и такой шквал огня, что лишь горстка пинасов успела отделиться от его туш
и, словно сухие семечки из стручка. Но они не сделали и попытки изменить на
правление.
Ч Сдох!
Крейсера вывели из строя еще три корабля-матки, а их эскадрильи истребит
елей расправились с теми немногими пинасами, что избежали их сокрушител
ьного огня. Эсминцы обрабатывали основание клина, но стоило кораблю-матк
е получить хоть одно попадание, как его тут же окутывала туча катеров-мош
ек.
Ч Их тысячи! Ч воскликнула Акорна. Ч Как мы их все уничтожим?
Ч Очень постаравшись, Акорна, акушла , Ч
отозвался Гилл. Ч Кэл Ч как у нас с боеприпасами?
Ч Разумней будет перейти с залпового огня на одиночный, Ч ответил Калу
м. Ч Одна ракета Ч один пинас.
Ч По-моему, Ч добавила девушка, Ч надо сосредоточить огонь на матках. Я
понимаю, что это уже не такая крупная мишень, но если мы уничтожим их все, к
хлеви вынуждены будут высадиться на Рушиму... но им некуда будет поднимат
ься.
Ч Хорошо придумано, малышка, Ч воскликнул Гилл, ухмыльнувшись ей через
плечо, и развернул “Акадецки”, ловя в скобки прицела отощавший корабль-м
атку.
Из-за нелепой своей формы матки казались почти безобидными, хотя округла
я надстройка явно скрывала мощное вооружение Ч любую цель в пределах до
сягаемости матка осыпала ракетами и поливала лазерным огнем. От яйцевид
ной надстройки отходила длинная балка, на которой крепились прежде мелк
ие суденышки, делая звездолеты кхлеви на ви
д куда массивней, чем было на деле.
Огонь с дредноута превратил матку в расплывающийся комок пламени. Могуч
ий звездолет начал медленно разворачиваться ко второй. Получил серьезн
ое повреждение один из двух крейсеров, и вышел из боя, уводя за собой свои
истребители в качестве прикрытия.
Ч Две из девяти! Ч Рафик азартно размахивал кулаками.
Ч Три, Ч поправил Гилл, указав на переставшую стрелять матку.
Ч Да, а сколько десятков мелких кораблей мы упустили? Ч спросила Акорна.

Ч Ну, давайте хоть немного на тот свет отправим, Ч предложил Гилл, выход
я наперерез стайке кхлеви.
Ч Ракеты кончились, Ч предупредил Калум.
Ч Ах ты, ублюдок пораженного дурной болезнью погонщика верблюдов! Ч ря
вкнул Рафик, и выругался. Ч Если бы ты с самого начала послушался Пала, мы
бы смогли достать корабль-матку, а не гоняться тут за мелкой рыбешкой.
Ч Давайте драться с кхлеви, Ч остановил его Гилл, Ч а не друг с другом. По
пал!
Пилот не ошибся, но под лазерным огнем пинасы противника распадались на
еще более мелкие катера.
Ч Сколько они могут делиться?! Ч раздраженно пожаловался горняк.
Истребители с крейсеров и почти чудом уцелевшие пинасы с “Прибежища” пр
инялись отстреливать вражеские катера, точно перелетных птиц. Но эти пти
цы не были беззащитны; один за другим пинасы, уже нацелившиеся на добычу, в
зрывались.
Ч Космические мины? Ч предположил Гилл.
Из подбитых пинасов сыпались спасательные капсулы.
Ч Надо подобрать уцелевших.
Пестробокий звездолет линьяри и “Ухуру” занялись тем же. Капсулы прочно
цеплялись за борта своих спасителей тяговыми лучами, но те, нагруженные,
теряли маневренность.
Ч Давайте оттащим их на “Прибежище”, Ч предложил Гилл, указывая на выпо
лзающую из-за лимба главной луны тушу звездолета Странников. За меньшей
луной Рушимы, бежавшей по далекой орбите, не спрятался бы и пинас.
К тому времени, когда нагруженные капсулами “Акадецки”, “Ухуру” и “Балак
ире” благополучно вошли в ангар “Прибежища”, капитан Андрезиана получи
ла от Иквасквана приказ выходить из засады, чтобы расстрелять три послед
них матки Ч шесть уже были уничтожены.
Ч Остальные кхлеви или вошли в атмосферу, или уже на поверхности планет
ы. Теперь можем подвести кинетические заряды и смолоть их в пыль, Ч звеня
щим от торжества голосом объявил Икваскван. Ч На наших клиентов замахну
лись, да? Пиратствующие паршивые плешивые паразиты, вскормленные протух
шей блевотиной изъязвленных извращенцев! Больше вы в этот сектор не верн
етесь! Всех до последнего изведем, как вшей на козе!
Рафик прислушивался к адмиральским инвективам с видом мастера, наблюда
ющего за работой соперника.
Ч Но их там столько... Ч пробормотала Акорна.
Ч Тысячи! Ч ухмыльнулся Икваскван. Ч Это может встать в копеечку... но кл
иенты у нас богатые...
“Прибежище” неторопливо выплыло из тени спутника, и одну за одной поймал
о в прицел колоссальных лазеров корабли-матки, пытавшиеся за оборотной с
тороной луны найти укрытие от неуклонно преследовавших их дредноута и к
рейсера.
Когда взорвался последний корабль-матка, и буря восторга немного унялас
ь, Маркель с радостным предвкушением заявил нечто совершенно неожиданн
ое:
Ч Ну, теперь дело за доктором Хоа?
Все разом оглянулись на него.
Ч А что, нет? Ч с некоторым недоумением поинтересовался юноша.

Ч Слушайте, Ч терпеливо повторил Эд Минкус уже в двадца
тый раз, Ч мы Ч не те враги, о которых вас предупреждали. К Рушиме движетс
я флот чужаков Ч инопланетян, самых настоящих, и очень злобных. Они всех в
ас запытают до смерти, а от планеты оставят одно пепелище. Нас отрядили за
брать вас с планеты, прежде чем начнется сражение. Мы хорошие ребята, черт
вас дери!
Ч Ага, Ч пробурчал Раз-Два Отими. Ч Как же. Потому и домик мой разгромили
. Вы же видели, что эти двое утворили, а, ребята?
Всеобщее согласное бормотание нарушил только один голос, чей обладател
ь, по его словам, самолично видел подобное же разорение, которое сам Отими
учинил в таверне на Криповом броду.
Раз-Два хмуро глянул на диссидента.
Ч Ну я же их за этим делом застал, нет? И ты видел когда-нибудь, чтобы я да св
ои шкурки в грязи валял, а, Квоши?
За те несколько часов, что Дес и Эд провели в плену, к дому траппера собрал
ась изрядная толпа оставшихся на планете поселенцев. Они подходили по дв
ое, по трое, явно откликнувшись на сообщение, которое Отими отправил при п
омощи неимоверно примитивного самодельного передатчика, работавшего,
похоже, на кристаллах кварца, медной проволоке и ругани хозяина. Вкратце
сообщение выглядело следующим образом: ублюдки, испортившие погоду по в
сей планете, наконец-то сделали ошибку и решили лично устроить поселенца
м какую-нибудь пакость, и он, Раз-Два, поймал парочку ,
которых можно взять в заложники или пристрелить Ч это по
обстоятельствам. Так что все приглашаются в гости, как только смогут заг
лянуть, но обязательно с оружием.
Теперь при взгляде на пеструю толпу, набившуюся в домик, Эд Минкус терял в
сякую надежду на долгую и счастливую жизнь. Слишком много народу. Узкие о
кна пропускали слишком мало света, чтобы можно было разглядеть каждого,
но наемник решил, что оно и к лучшему. В сумраке виднелись тощие, усталые м
ужчины Ч женщин было немного Ч в до дыр затертом тряпье или плохо выдел
анной, негнущейся коже. И одежду, и лица покрывала въевшаяся грязь, глаза о
пасно сверкали Ч так смотрят люди, слишком долго жившие в глуши, в одном ш
аге от смерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики