ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Поскорее бы стемнело! Ч подумал Ма
лдер, ожидая его ответа. Ч Здесь слишком много света.
Скорее бы стемнело».
Ч Если честно, в последнее время мы не ладили, Ч признался Ланая. Он шмыг
нул носом, потер ладонью переносицу и чуть отодвинул со лба шляпу. Ч Как-
то, наверное, около года назад, она сказала, что товар берут плохо и нам нуж
но придумать какую-нибудь уловку, чтобы наши изделия отличались от всех
остальных индейских побрякушек. Ч Ланая горько усмехнулся. Ч У меня бы
ло дурное предчувствие, агент Малдер. Мне это сразу не понравилось. Ч Он
засмеялся и стукнул кулаком по борту машины. Ч Сукин сын! Когда они узнаю
т об этом, они перестанут мне верить!
Из дома вышли Скалли и Спэрроу.
Ланая нервно пригладил волосы.
Ч Мне… у Донны нет родственников. Мне придется ее… опознавать?
Ч В этом нет необходимости. Ланая взглянул ему в лицо: один глаз скривилс
я в судорожной гримасе.
Ч Так сильно изуродована? Малдер отвел глаза.
Ч Придется сделать анализы.
Ч Анализы? Ч Ланая дернулся, словно хотел побежать к дому. Ч Анализы? Ма
лдер, а как же вы узнаете, она ли это? Господи, да может, это вовсе и не она, а к
акая-нибудь бродяжка!
Ч Я знаю, господин Ланая. Поверьте, мне неприятно говорить вам об этом, но
я точно знаю: это она.
Ланая что-то промычал, обошел машину и глазами спросил, нужен ли он ему ещ
е. Малдер покачал головой и отошел в сторону. Пикап развернулся и, не включ
ив мигалку, скрылся за углом, а Малдер вернулся во двор, где его ждала Скал
ли.
Ч С тобой все в порядке? Ч спросил он и заглянул ей в глаза. Скалли кивнул
а.
Ч Все никак не могу в это поверить. Ч Она развела руками. Ч Кроме способ
а убийства, все так непонятно и странно.
Ч А что, способ тебе уже понятен? Скалли чуть заметно улыбнулась.
Ч Ты хорошо осмотрел задний двор?
Ч Да, я как следует осмотрел пятачок, где она упала.
Ч Отлично. И все же осмотри еще разок. Этот пятачок совершенно голый. Там
ни травы, ни сорняков. Непонятно, чем его обработали. Во всяком случае, явн
о не газонокосилкой.
Ч Послушай…
Ч Дай мне договорить, Малдер. Ч Скалли провела рукой по подбородку. Ч Д
онна умерла не в том месте, где на нее напали. Тот, кто ее убил… такое ощущен
ие, будто ее гоняли по кругу. И убийца все это время ходил за ней следом.
Ч Ничего удивительного Ч такая силища! Когда дерутся, не стоят на одном
месте.
Ч Да нет же, Малдер, никакой драки не было. Ее не толкали, а она не падала. На
сколько можно судить… по положению тела и по разбросанным вокруг кусочк
ам кожи, мяса и костей, упала она всего один раз. Уже мертвой.
Малдер молча сглотнул.
Ч Понимаешь, Малдер, нападавший просто не давал ей упасть.
Ч Чтобы так изуродовать человека, нужна недюжинная сила…
Ч Вот именно, Малдер. Вот именно! Донна должна была сразу же упасть. Но она
почему-то не упала.
Вечером, покончив с бумажной волокитой и поговорив со Спэрроу, Малдер от
правился посидеть на скамейке в саду. Ему стало как-то неуютно в гостинич
ном номере. А Скалли засела за компьютер Ч вносить новые данные. Она уже н
астроилась на завтрашнее вскрытие: новый труп, новая головоломка…
«Господи! Ч подумал Малдер. Ч Как же ты устал, приятель! Ты просто смерте
льно устал. Не мешало бы отдохнуть…»
Он чуть не рассмеялся.
«Верно, отдохнуть не помещает. Потому-то я здесь и очутился».
Рио-Гранде после грозы стала полноводнее, но ненамного. Земля и дорожки у
же совсем высохли. Сегодня в саду никто не прогуливался, и ничего удивите
льного: наверное, слух об очередном убийстве уже разнесся по городку. Теп
ерь дня два никто и носа на улицу не покажет. Газеты уже завтра начнут разг
лагольствовать о тревожном симптоме роста психопатических убийств в с
овременном обществе, и кто-нибудь где-нибудь поимеет с этого большой или
маленький политический навар.
Впрочем, ему от этого ни холодно ни жарко.
Малдер наклонился и, подняв с земли камешек, подбросил пару раз на ладони
и швырнул в сторону реки. Недолет.
Размахнувшись посильнее, швырнул второй.
Третий Малдер решил подбросить стоя и отбить кулаком. Так он и сделал, но п
ри этом ударил сустав и даже не заметил боли Ч целиком сосредоточился н
а движении. По четвертому камню он промахнулся и подумал, не вернуться ли
в номер. Тем не менее опять наклонился, нашел камень и опять промахнулся.

Теперь это уже был вопрос принципа, но чертов камень куда-то закатился. Не
то чтобы все прочие, попадавшиеся ему под руку, были чем-то хуже. Просто ем
у захотелось отыскать именно тот.
Чувствуя себя полным идиотом, Малдер чуть ли не заполз под скамейку, как в
друг в кустах на берегу что-то зашуршало. «Наверное, ветер шелестит листв
ой», Ч подумал Малдер, но, прислушавшись, понял, что это не ветер.
Шорох то прерывался, то начинался снова.
Где-то там, в тени, куда не проникал ни лунный свет, ни свет фонарей.
Малдер поднялся и, отряхивая пыль с колен, посмотрел вверх по реке. Ни черт
а не видно: свет фонарей слепит глаза.
Шорох прекратился.
Интересно, кто это тут бродит по ночам? Кошки? Собаки? Койоты? На этом его по
знания в области местной фауны иссякли.
Когда шорох возобновился, Малдер сошел с дорожки, подобрал первый попавш
ийся камень. прицелился и швырнул его как можно дальше. Пулей просвистев
сквозь кусты и заросли сорняков, камень глухо шлепнулся в воду. Ни мяукан
ья, ни лая, ни прыжка испуганного животного.
Ничего. Совсем ничего.
Приняв это за очередной дурной знак, Малдер швырнул в воду еще один камеш
ек и решил вернуться в номер. Но не прошел и трех шагов, как снова услышал ш
орох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики