ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Предположим, что она собралась воедино. Сконцент
рировалась.
Предположим, древним коночинам это было известно. А еще они знали, что так
ой сгусток энергии таит в себе опасность. Много веков назад они сорвалис
ь с насиженных мест, пришли в долину за Стеной, и она стала их домом. Долина
защищена со всех сторон холмами и горами, и никто Ч ни соседние племена, н
и испанцы, ни белые Ч долгое время их не трогали.
Но вернемся к энергии.
Куда она подевалась?
Сангре Вьенто.
Кровавый Ветер.
Нандо изобразил тогда спираль.
Он назвал ее смерчем.
Это не торнадо, упавший из облака, а необычный пылевой смерч, самум, подняв
шийся с земли.
Он кружит и кружит по пустыне, а когда энергия иссякает, Ч распадается, к
ак обыкновенный самум, если нарушается его плоскость. Логично предполож
ить, что иногда его жертвой становится какое-нибудь животное. А ведь вращ
ается он с огромной скоростью, значительно быстрее, чем обыкновенный сам
ум, и при этом поднимает с земли острые песчинки, листья, веточки и Бог зна
ет что еще…
Ч Вы только представьте себе, Ч воскликнул Малдер, Ч представьте себе
, какая это страшная сила!..

Глава 20

Положив руку на подлокотник и подперев голову ладонью, Малдер молча смот
рел на мелькающую за окном пустыню. Теперь, когда он все высказал и как буд
то услышал себя со стороны, он уже не сомневался в своей правоте. Нет никак
ого изощренного орудия пытки, которое убийца таскает за собой, и никаких
маниакальных ненавистников сорняков тоже нет.
Есть Сангре Вьенто.
Правда, дело не только в нем.
Ч Малдер, Ч до боли знакомым тоном нарушила молчание Скалли, Ч допуст
им Ч только допустим! Ч что ты прав…
Шериф пробурчал что-то невнятное. Единственное, что Малдер услышал отче
тливо, так это «чушь собачья». Не ускользнуло от него и сквозившее в голос
е Спэрроу разочарование.
Ч Насколько я поняла, ты имеешь в виду форму… Ч Скалли запнулась, подыск
ивая нужные слова, Ч форму ненаправленной психической энергии. Если до
пустить, что таковая существует, Ч быстро уточнила она. Ч Но какое отно
шение
она имеет к убийству четверых людей? По-моему, и место, и время совершения
этих преступлений говорят совсем о другом.
Ч Злой умысел, Ч угадал ход ее мыслей Малдер, не отрывая взгляда от окна.

Ч Вот именно!
Ч Господи Боже! Не хотите ли вы сказать, Ч вмешался в разговор Спэрроу,
Ч что этой чертовщиной кто-то может управлять? Если допустить, Ч язвите
льно добавил он, Ч что вы правы. Ч И он так резко вписался в поворот, что М
алдер чуть не стукнулся лбом о спинку переднего сиденья. Ч Ради Бога, пом
илосердствуйте!
Другой версии Ч увы! Ч Малдер предложить не мог. Зато он мог назвать име
на людей, которые с превеликим удовольствием направили бы эту силу в нуж
ную им сторону. Вопрос лишь в том, зачем им понадобилось убивать ни в чем н
е повинных людей.
Ч Нет, я просто отказываюсь понимать, Ч расходился в праведном гневе ше
риф, Ч как интеллигентные люди могут верить в такую белиберду? Нескольк
о старых индейцев сидят вокруг костра и перебрасываются черт знает чем?
Вы часом не объелись мескала или какой другой травки? Ч Спэрроу со злост
ью стукнул по рулю ладонью. Ч Скалли, но ведь вы-то медик! Неужели и вы вер
ите в эту чушь?
Малдер затаил дыхание,
Ч Шериф, Ч ответила Скалли официально-нейтральным тоном, Ч я знаю Мал
дера не первый год. У меня не было и нет оснований вот так, с ходу, отбрасыва
ть его версию, как…
Ч А-а. Чушь все это!
«Спасибо и на том, Скалли!» Ч улыбнулся про себя Малдер. Конечно, он предп
очел бы услышать что-нибудь вроде «абсолютно с ним согласна» и «как вы см
еете», но надо уметь радоваться малому.
К тому же, если бы Скалли и в самом деле так ответила, он бы, пожалуй, умер от
изумления.
Они проехали ранчо «Дубль-Эйч», и Малдер подумал: «Интересно, как последн
ие события отразились на Энни. Что донес ей ветер?» Как бы там ни было, он ни
на секунду не сомневался в том, что она никоим образом не причастна к убий
ствам.
Шериф резко тормознул, но на этот раз Малдер успел выставить вперед руку.
Дорогу перегородил пикап. Рядом с ним, сложив на груди руки и опершись на к
узов, стоял Ник Ланая.
Ч Безмозглый ублюдок! Ч выругался шериф. Ч Ну и денек выдался у меня се
годня!
Они вышли из машины. Справа от дороги, на усыпанном валунами склоне, Малде
р увидел неподвижно сидящего на вершине человека. Его силуэт одиноко чер
нел на фоне лазурного неба.
Ч Это Дуган Веладор, Ч сказал Ланая, отстранившись от пикапа. Ч Наш жре
ц. Один из шести. Ч Он снисходительно хмыкнул и кивнул в сторону холма. Ч
Дуган любит там сидеть. Говорит, что это помогает ему думать.
Ч На таком пекле! Ч изумилась Скалли. Ч И как он только там выдерживает?

Ч Он же коночин, агент Скалли. Он все что угодно выдержит. Ч Ланая откашл
ялся. Ч Ну так в чем дело? Мне передали ваше сообщение, шериф. Чем Могу быть
полезен?
Спэрроу поправил портупею.
Ч Ник, надеюсь, ты не против…
Ч Нам нужно попасть в резервацию, Ч перебил его Малдер, шагнув вперед.
Ч Мы хотим задать кое-какие вопросы старейшинам.
Ч Совету?
Ч А они и есть жрецы? Ч спросила Скалли. Ланая пожал плечами.
Ч В основном да. Не уверен, что они станут с вами разговаривать. Малдер ул
ыбнулся.
Ч Вот поэтому мы и обратились к вам. Чтобы вы убедили их помочь нам в расс
ледовании убийств. Может быть, это спасет чьи-то жизни.
Ланая ковырнул землю носком ботинка.
Ч Если честно, агент Малдер, я сегодня жутко вымотался. Ч Он покосился н
а шерифа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики