ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч хвастлив
о заявила Изабель.
Ч Мне казалось, что у него медовый месяц! Ч воскликнула женщина, котору
ю звали Одри.
И вновь ответом ей был громкий заливистый смех.
Ч Медовый месяц или не медовый месяц Ч никто так не умеет целовать, как
Сильваниус, и я хочу получить его Поцелуев как можно больше, прежде чем он
бросит меня. Должна признаться, мне его дьявольски не хватает!
Эльфа вдруг поняла, что она подслушивает чужой разговор, и, с трудом сдерж
ав крик, бросилась через другую дверь в коридор.
Она спустилась по широкой лестнице и увидела герцога, который, как и обещ
ал, ждал ее в холле.
Эльфа молча подошла к нему. Сильваниус взял ее под руку и повел на улицу, г
де их ожидала карета.
Они сели в карету, и экипаж отправился к их дому.
Герцог попытался взять ее руку в свою, но Эльфа решительно воспротивилас
ь.
Она поняла, что он смотрит на нее вопросительно, не понимая, что происходи
т, поэтому нашла нужным объяснить:
Ч Когда вы… целовали меня недавно, это… было великолепно и очень… очень
… очень приятно, более приятно, чем я могла себе представить.
Она с трудом сдержала вздох, который, казалось, может разорвать ее грудь, и
тихо продолжила:
Ч Затем, когда я поднялась наверх, я услышала, как… графиня Уолшингем… го
ворила кому-то, что вы… попросили у нее встречу на завтра, чтобы… целовать
ее! Я не хочу пить из… чужого… бокала.
Она почувствовала, что по мере того, как она говорит, герцог становится вс
е более неподвижным, как статуя, уставившись на нее.
Прежде чем Сильваниус успел что-либо ответить, они прибыли домой, и слуга
открыл дверцу кареты.
Эльфа быстро, как спасающийся от погони маленький зверек, выскочила из э
кипажа и бросилась в дом..
Когда герцог подошел ко входной двери, он увидел только кончик ее платья,
мелькнувший в тени лестницы.

Глава 6

Эльфа проснулась оттого, что служанка раздернула шторы в ее спальне, и пр
ежде, чем она успела подумать о событиях вчерашнего вечера, девушка сказ
ала:
Ч Его светлость просил передать вам поклон и просил вашу светлость быт
ь готовой к отъезду в замок к одиннадцати часам.
Усевшись в кровати. Эльфа недоуменно уставилась на служанку.
Ч Вы сказали… в замок?
Ч Да, ваша светлость, ваш завтрак уже готов.
Она вышла и вернулась с подносом, на котором был сервирован завтрак для Э
льфы. Поставив его на столик рядом с кроватью, она стала прибирать в комна
те.
А Эльфа не могла отвести ошеломленного взгляда от великолепного фарфор
ового кофейника, чашек и блюда, как будто видела их в первый раз.
Итак, они возвращаются в замок, и герцог не пойдет к графине Уолшингем, как
она об этом хвасталась.
Не зная еще, что думать по этому поводу, она встала, быстро оделась и за нес
колько минут до одиннадцати спустилась вниз, где герцог отдавал последн
ие приказания слугам.
Он мельком взглянул на нее, их вопрошающие взгляды встретились, но ни оди
н ничего не сказал другому.
Затем Эльфа заметила у дверей карету и, пройдя мимо челяди через двери, се
ла в нее. К ней присоединился герцог, и карета тронулась по залитым солнце
м улицам Лондона.
Лошади были отдохнувшие и резвые. Эльфа посмотрела из-под полуопущенных
ресниц на герцога и увидела, что он весь сосредоточен на лошадях.
Ее мучил вопрос: злится ли он на нее за то, что она сказала ему вчера?
Затем она вспомнила вкус его вчерашнего поцелуя, ощутив его как солнечны
й свет на своих губах, и вновь теплая волна, переходящая в жар, прокатилась
по всему ее телу. Эльфа подумала, что, что бы ни случилось, что бы он ни сдел
ал, ему уже не испортить самый прекрасный миг ее жизни.
Она не могла себе объяснить, что же все-таки произошло тогда. Эльфа только
знала, что герцог вознес ее к мечте, которая вдруг стала реальностью.
Это было ее сокровенное, личное и настолько интимное, что она никогда не п
оделится этим ни с одной живой душой.
Они ехали, сохраняя полное молчание, и Эльфа почувствовала странным обра
зом, что им удается говорить друг с другом без слов.
Герцог с супругой прибыли в Честер-хауз около часу дня. При подъезде к дом
у Эльфа подумала, что он выглядит еще более прекрасным, чем она запомнила
его.
Вновь она почувствовала, что деревья за домом зовут ее и она не может не по
дчиниться этому зову.
Поднимаясь по лестнице в свою спальню. Эльфа услышала, как герцог сказал
конюшему:
Ч Ее светлость и я сегодня после обеда намерены прогуляться на лошадях.
Они должны были прибыть из охотничьего домика вчера, они здесь?
Ч Они в конюшне, ваша светлость, и с ними все в порядке. Никаких проблем, о
которых необходимо было бы доложить вам.
Ч Хорошо! Передайте, чтобы оседлали Ласточку для герцогини и одну из лош
адей, которая здесь оставалась для меня.
Ч Будет сделано, ваша, светлость.
В этот момент Эльфа уже поднялась на второй этаж.
Ее сердце пело, потому что она опять увидит Ласточку и будет скакать по ле
сам и полям рядом с герцогом.
Она поняла еще до отъезда в охотничьи угодья, а сейчас еще больше осознал
а это, что прогулка верхом вместе с Сильваниусом для нее значит очень мно
гое.
До вчерашней ночи она считала, что их близость сродни ровному галопу лош
адей в унисон и ритму музыки ветра в кронах деревьев, но теперь не была уве
рена в этом.
Ее личная служанка приветствовала ее улыбкой и словами:
Ч Приятно видеть вас дома, ваша светлость.
Ч Спасибо, Ч ответила Эльфа. Ч После обеда я отправляюсь на прогулку в
ерхом и хотела бы надеть одно из моих новых платьев, которые должны были у
же прибыть из Лондона.
Ч Они уже здесь, ваша светлость! Ах, как они хороши, особенно одно шелково
е Ч под цвет глаз вашей светлости.
Ч Именно его я и хочу надеть, Ч сказала Эльфа.
Затем, так как она спешила увидеть герцога, быстро спустилась вниз, и супр
уги отправились обедать.
Пока слуги стояли за спинками их стульев. Эльфа и Си Ч 1ьваниус могли гово
рить только на общие темы, хотя ей казалось, что каждое слово имеет особое
значение и скрытый смысл.
Вдруг в беседе наступила пауза, и ей показалось, что герцог пристально см
отрит на ее губы. Она поняла, о чем он думает, и смутилась, нежный румянец ст
ыдливой невинности залил ее щеки.
Затем неожиданно резко, как будто он боялся разговора, который мог возни
кнуть между ними, герцог встал из-за стола и сказал, что лошади уже готовы.


Они ехали по парку, чувствуя, как после неподвижной езды в карете застояв
шаяся в жилах кровь вновь начинает пульсировать, наливая силой и бодрост
ью все тело. Для Эльфы скакать на Ласточке, чувствуя рядом герцога, было не
передаваемым удовольствием, что отражалось в ее светящихся счастьем гл
азах.
Она не могла понять, почему чувство, которое он зародил вчера в ее душу, с к
аждой минутой крепнет, а каждый раз, когда она любуется его красотой и гор
дой осанкой, сердце ее начинает биться как-то по-новому.
Погода стояла жаркая, и вскоре они перевели лошадей на легкий галоп, а пот
ом и совсем на шаг. Герцог направлял их к деревьям в самом конце парка.
Они ехали среди высоких деревьев с пышными кронами, которые закрывали со
лнце. Лишь их верхушки были залиты светом. От этого у Эльфы возникло ощуще
ние, что они едут по солнечному туннелю.
Лес был очень тихий, лишь изредка взмывала в небо испуганная их приближе
нием птица. Но Эльфа была уверена, что деревья говорят с ними, и, хотя это бы
ло невозможно, ей казалось, что и герцог слышит их, как она.
Они проехали лес, и Сильваниус направил коня по дорожке вдоль рощицы, кот
орая была так прекрасна, что Эльфе захотелось остановиться и почувствов
ать рядом духов леса.
Однако она стеснялась предложить это герцогу, и они продолжали ехать, по
ка вновь не увидели герцогский замок. Эльфа поняла, что он намерен вернут
ься, потому что в его голове созрел план в отношении их обоих.
Для нее стало очевидно, что она может читать его мысли, так же как и он може
т читать ее. Сильваниус сказал, словно отвечая на ее незаданный вопрос:
Ч Я привел вас сюда сегодня, потому что я люблю бывать в этом лесу, когда о
стаюсь один. Я хочу показать вам также лес за домом, где есть особенное мес
то, которое мне хотелось бы, чтобы вы увидели.
Ч Особенное для вас? Ч спросила она.
Ч Совершенно особенное, Ч ответил он, Ч и я думаю, что вы сможете мне об
ъяснить, почему в детстве и юности оно так много значило для меня.
Прежде чем продолжить, Сильваниус улыбнулся.
Ч Когда у меня неприятности, или я чувствую себя особенно одиноким, или м
еня что-то тревожит, что я не могу объяснить, и мне необходим душевный пок
ой Ч я прихожу к пруду в центре этого леса.
Ч К пруду? Ч переспросила Эльфа.
Ч Я уверен, что вы назовете его волшебным. Я много лет не был там. Но с тех п
ор, как встретил вас, меня все время тянет к этому месту.
Он говорил это таким голосом, от звуков которого у Эльфы перехватило дых
ание, и они больше не обмолвились ни единым словом, пока не подъехали к дом
у и не отдали лошадей конюхам.
Эльфа поднялась наверх, чтобы сменить платье, потому что ей показалось, ч
то именно сейчас необходимо надеть то, в котором, по ее мнению, она может в
ызвать восхищение у герцога. Она посмотрела на часы и поняла, что они пров
ели на прогулке гораздо больше времени, чем ей казалось.
Она совсем не чувствовала усталости, а, наоборот, ощущала необычайный пр
илив сил и бодрости, и буквально слетела, как на крыльях, по лестнице вниз,
где, как она знала, ее ждет герцог.
Эльфа не ошиблась.
Он стоял в элегантном костюме, спокойный и расслабленный. В то же время, ес
ли она не ошибалась, он выглядел счастливее, чем когда-либо раньше.
Стол был накрыт для чаепития, и Эльфа сама налила ему в большую чашку врем
ен георгианской эпохи, так как почувствовала, что именно этого он от нее с
ейчас ждет Перед ними были самые разные деликатесы, но герцог них чему не
притронулся, кроме чая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики