ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но подумай о Каролине, Ч грустно вздохнула герцогиня.
Ч Мне что, надо объяснять азбучные истины? Ч раздраженно спросил герцо
г. Ч Линчестер хочет получить назад Магнус Крофт. Рано или поздно ему над
о будет жениться, а что при этом может быть более подходящим, чем взять в ж
ены ту, которая принесет ему в приданое действительно ценную для неге ве
щь Ч десять тысяч акров хорошей земли, которую его отец потерял, потому ч
то был слишком пьян, чтобы твердо держать карты, и которую он всеми силами
желает заполучить назад.
Ч Я надеюсь, ты понимаешь, что разобьешь этим Каролине сердце? Ч осужда
юще покачала головой герцогиня.
Герцог издал какой-то звук, похожий на фырканье.
Ч Она быстро оправится, Ч бросил он резко. Ч Девушки часто влюбляются
в кого-нибудь совсем неподходящего, каковым, по моему мнению, является Эд
вард Далкирк.
Ч Ты раньше так не думал, Ч возразила Элизабет.
Ч Что я раньше думал или не думал, не имеет существенного значения, Ч ск
азал герцог зло. Ч Каролина выйдет замуж за Сильваниуса Линчестера, и ты
убедишь ее не делать глупостей, а подчиниться моей воле. Я не собираюсь ме
нять своего решения.
Ч Но Артур!.. Ч начала герцогиня.
Ч Это мое окончательное решение! Ч перебил ее супруг, до того как она ус
пела что-нибудь сказать. Ч И прежде, чем Линчестер приедет к нам завтра п
осле полудня, тебе лучше предупредить Каролину сегодня, что ее ждет.
Ч Но Артур!.. Ч опять начала герцогиня.
Ответом ей был звук хлопнувшей двери библиотеки.

Эльфа не шевелилась. Она, замерев, сидела на балконе с самого начала разго
вора родителей.
Ей казалось, что она затаила дыхание с первых слов, и, только когда услышал
а, что ее мать тоже вышла из комнаты, сделала первый вдох.
Возможно ли, чтобы ее отец придумал такую жестокую вещь? Неужели он спосо
бен так поступить со своей дочерью?
Она подумала, что, если бы не слышала все это своими собственными ушами, ни
когда бы не поверила.
В полной растерянности Эльфа вскочила на ноги, поставила книгу на полку
и, стуча каблучками по ступенькам, бегом спустилась вниз и бросилась из б
иблиотеки. Миновав великолепный холл с мраморным полом и статуями, она п
о широкой лестнице взбежала на второй этаж, где были спальни девочек и их
классная комната, которая после отъезда гувернантки Эльфы превратилас
ь в их собственную гостиную.
Эльфа задыхалась, когда подбежала к двери этой гостиной, и остановилась
на какое-то мгновение, чтобы перевести дыхание и собраться с мыслями.
Как сказать об этом Каролине? Что она может сказать?
Она понимала, что, как только откроет дверь, станет посланцем Рока из древ
негреческих трагедий.

Ч Я… не могу! Я не могу… потерять… Эдварда! Ч повторяла Каролина в сотый
раз.
Даже сейчас, когда ее лицо было залито слезами, Каролина оставалась крас
авицей, которой ни один мужчина, включая герцога Линчестера со всем его о
баянием и высокими требованиями к внешности женщин, не смог бы отказать
в привлекательности.
Ч Я знаю, дорогая, Ч вздохнула Эльфа, Ч но папа настроен решительно, и я
не думаю, что нам удастся избежать этого замужества.
Ч Я… могу «, сказать» нет «, Ч дрожащим голосом воскликнула Каролина.
Ч Я не думаю, что герцог услышит тебя, а папа изменит свое решение.
Эльфа, как только могла, мягко пыталась сообщить жуткую новость сестре. Н
о после первых же ее слов Каролина так побледнела, что Эльфа испугалась, ч
то она упадет в обморок, а затем безутешно разрыдалась.
Каролина не обладала сильным характером, но она была настолько мила, умн
а и женственна, что каждый мужчина, хотя бы раз увидевший ее, стремился вст
ретиться с ней вновь.
Она была как раз той девушкой, которая, по мнению Эльфы, была в глазах герц
ога идеальной женой: высокая, стройная, с короной пышных волос цвета спел
ой пшеницы, ясными голубыми глазами и прекрасной фигурой.
За всю свою жизнь она не доставила родителям ни минуты беспокойства до т
ех пор, пока не полюбила Эдварда Далкирка.
Это чувство было столь сильным, что другие мужчины просто перестали суще
ствовать для нее. Любые ухаживания наталкивались на холодную стену безр
азличия, любые знаки внимания она встречала с полным равнодушием, и в кон
це концов все эти попытки заканчивались полным провалом.
Герцог не имел ничего против Эдварда, кроме того, что тот был беден.
Он был единственным сыном виконта Далкирка, который жил в полуразваливш
емся замке в обедневшем поместье в Шотландии. Прослужив почти всю жизнь
в армии, он покинул свой полк и обосновался в этом поместье, решив зарабат
ывать на жизнь разведением лошадей. Этой цели способствовало то обстоят
ельство, что умерший дядя оставил ему в наследство пятьсот акров земли, г
раничащей с землями Норталертона, что и привело к знакомству Эдварда с К
аролиной.
С момента их встречи Эдвард работал как сумасшедший, потому что полюбил
так же глубоко', как и она, и надеялся заработать достаточно денег, чтобы п
росить ее руки.
К несчастью, выведение породистых лошадей зависит от качества производ
ителей, которых он может купить, и требует много времени, так что Эдвард вр
яд ли смог бы просить руки Каролины у герцога в ближайший год.
Ч Я думаю, что вы могли бы убежать, Ч предложила Эльфа, Ч и где-нибудь ск
рыться, чтобы папа не смог вас найти.
Ч В этом случае… Эдвард потеряет все… деньги, которые он вложил в своих…
лошадей, и не сможет найти другое жилье. Но я не могу выйти замуж… за герцо
га! Я должна выйти замуж за… Эдварда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики