ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Но прежде ей необходимо было остаться одно
й.
Ц С вашего позволения я бы хотела самостоятельно продолжить осмотр зам
ка, Ц сказала она мистеру Томпсону. Ц Не терпится проникнуться духом пр
едков, если вы понимаете, о чем я говорю.
Ц Разумеется. Ц Пожилой джентльмен улыбнулся и уже почти у самого выхо
да из зала поинтересовался: Ц Как долго вы планируете пробыть здесь? Есл
и вам будет угодно, я велю приготовить комнаты, которые занимала леди Вик
тория.
Ц Разве замок не предназначен для осмотра туристами? Ц удивилась Авгу
ста, которой перспектива провести ночь в старинных апартаментах показа
лась весьма заманчивой.
Ц Мы показываем лишь первый этаж, кухонное помещение и подвалы, где неко
гда держали узников. Остальные помещения носят сугубо частный характер,
Ц пояснил мистер Томпсон. Ц Несмотря на то что замок древний, он приспос
облен для жилья в неменьшей степени, чем комфортабельный номер в отеле. Д
аже есть телефонная связь на случай, если владельцу вздумается позвонит
ь куда-либо.
Представив одного из первых графов Стоунбери, сэра Ричарда Свирепого, жи
вшего в тринадцатом столетии, с телефонной трубкой в руке, Августа не смо
гла сдержать улыбки.
Ц Думаю, я пробуду здесь дня два, не больше, Ц сообщила она и, вспомнив об
оставшемся в отеле Сэме, добавила: Ц Ко мне здесь должен присоединиться
мой спутник, мистер Браун. Сейчас он в Гастингсе, и чуть позже я хочу съезд
ить за ним.
Ц В этом нет нужды. Ц Если мистер Томпсон и был удивлен упоминанием о Сэ
ме, то не подал виду. Ц Назовите отель, в котором остановился мистер Браун
, и я позабочусь, чтобы он оказался в замке.
Ц Благодарю вас, Ц сказала Августа, когда собеседник достал из кармана
блокнот и записал всю необходимую информацию.
Мистер Томпсон слегка поклонился и вышел, оставив ее наедине с мыслями о
сокровищах.
Первым делом Августа вышла в центр зала и осмотрелась. Ей было известно, ч
то большинство указателей к тайникам часто изображалось в виде малопри
метных элементов геральдики. Воззвав к своему профессиональному чутью,
она скользила взглядом по стенам, стараясь не упустить ни малейшей детал
и. Тяжелые, потемневшие от времени деревянные балки, с которых свисали на
железных цепях рогатые светильники, также не избежали ее внимания.
Но, увы, кроме пары устремленных друг к другу голубей, выбитых прямо над ро
довым гербом Стоунбери, ничто не свидетельствовало о связи замка «Пиджи
н нест» с зашифрованным стихотворением сэра Августа.
После получасового разглядывания гобеленов, пола и потолка Августа исп
ытала легкое головокружение одновременно с разочарованием, но тут же по
спешно одернула себя:
Ц Глупая! Неужели я рассчитывала на то, что многовековая тайна так прост
о откроется мне? Необходимо хорошенько отдохнуть и подумать. Вполне возм
ожно, что ключ находится в каком-нибудь другом помещении. Скажем, в графск
ой спальне.
Придя к такому решению, Августа продолжила путешествие по замку, не упус
кая возможности осмотреть самые отдаленные его закоулки. В одном из мрач
ных коридоров ее внимание привлекла заложенная камнями ниша, и она попро
бовала расшатать один из них.
За этим и застал ее мистер Томпсон. Незамеченный всецело поглощенной сво
им занятием Августой, он некоторое время с любопытством наблюдал за ее у
силиями. Затем, слегка кашлянув, поинтересовался:
Ц Может быть, я могу чем-либо помочь молодой леди?
От неожиданности она подскочила на месте, подавив готовый вырваться исп
уганный вскрик.
Ц Ах, это вы, мистер Томпсон. Я не слышала ваших шагов.
Ц За долгие годы работы смотрителем «Пиджин нест» я научился ходить бе
сшумно, Ц сообщил он и пошутил: Ц Готовлюсь стать местным привидением п
осле того, как придет мой черед оставить этот мир.
Августа коротким смешком оценила юмор пожилого джентльмена и, вернувши
сь к предмету своего интереса, спросила:
Ц Скажите, вам известно, что скрывается за этой кладкой?
Ц Конечно, Ц последовал незамедлительный ответ. Ц По легенде, именно в
этой нише сэр Генрих, пятый граф Стоунбери, спрятал тело убитой им неверн
ой жены. На самом же деле это ход для прислуги, заложенный во время одной и
з многочисленных осад замка еще в пятнадцатом веке.
Ц Как прозаично, Ц вздохнула Августа. Ц Неофициальная версия мне нрав
ится гораздо больше.
Ц Как и всем дамам, Ц заметил мистер Томпсон, Ц Собственно, я осмелился
побеспокоить вас по двум причинам. Во-первых, мне хотелось услышать ваши
пожелания насчет обеда. А во-вторых, тот молодой человек, о котором вы мне
говорили, уже прибыл и ожидает вас в холле.
Ц Сэм здесь? Так скоро? Ц удивленно воскликнула Августа и обратилась к с
мотрителю: Ц Думаю, без вашей помощи мне непросто будет найти нужную дор
огу.
Ц С удовольствием покажу вам кратчайший путь, Ц любезно предложил мис
тер Томпсон. Ц Следуйте за мной, пожалуйста...
Когда спустя несколько минут Августа появилась в холле, Сэм поспешил ей
навстречу.
Ц Привет. Я очень удивился, когда мне позвонили от твоего имени и попроси
ли приехать сюда вместе с экскурсионным автобусом.
Ц Это была идея мистера Томпсона, Ц сказала ему Августа. Ц Таким образо
м, мне не пришлось возвращаться за тобой в Гастингс.
Сэм кивнул, словно одобряя действия старого смотрителя, и произнес:
Ц Значит, это и есть замок «Пиджин нест», то место, куда ты так стремилась
попасть... Тебе удалось найти здесь то, что хотела?
Августа отрицательно покачала головой.
Ц Пока нет, хотя надежда не оставляет меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики