ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Д
ай ему выговориться и излить всю злобу. Скоро он придет в себя и не захочет
обагрять руки кровью. Только бы она не начала снова дразнить его».
Но случилось как раз то, чего я боялся. Он; снова заговорила издевательски
м тоном:
Ц Значит, ты шпионил, дорогой? Тебе известно, что я этого очень не люблю!
Он повернулся к ней.
«Запусти в него кофемолкой, Ц подсказал мне внутренний голос. Ц Именно
так поступают герои киноэкрана».
Но я не успел. Таллант вдруг как-то странно скис, огляделся безнадежным, б
луждающим взглядом и застонал:
Ц Ну почему?.. Почему ты это сделала? Ц Он, кажется, был готов зарыдать! Ц
Джулия..
Кажется, еще немного, и он упадет пере, ней на колени! Я в изумлении застыл, з
абыв про кофеварку.
Ц Убирайся! Ц брезгливо выкрикнула она.
Джулия!.. Ц Он выронил револьвер и опустил голову. Ц Джулия!.. Потом повер
нулся и выбежал из комнаты. Я подхватил револьвер и вышел на веранду. Шата
ясь как пьяный, Таллант брел по тропинке и вскоре исчез из виду. Его машина
стояла, вероятно, где-то дальше в кустах.
Джулия подошла сзади и взяла меня за плечи. Я рванулся, схватил ее за блузк
у и влепил пощечину. Она вскрикнула и отшатнулась.
Ц Ты что? Ц вскрикнула она, негодуя.
Дрожащей рукой я вытер пот со лба и, не обращая на нее внимания, вернулся в
комнату. Там бросил свой чемодан на кровать и стал укладываться. Ну их все
х, с их чертовыми скандалами!
В проеме двери появилась Джулия. Лицо ее было бледным, на щеке ясно выделя
лся след от дара. Какое-то время она удивленно наблюдала за мной.
Ц Что ты собираешься делать? Ц поинтересовалась она, опершись о косяк.

Я, не оборачиваясь, прошипел:
Ц Ты просто дура…
Ц Почему?
Я выпрямился, держа в руках рубашку:
Ц Возможно, тебе совсем не нужна твоя жизнь, но уверяю, что не собираюсь п
одыхать!
Ц Но ведь он же не опасен, Ц возразила на, пожав плечами.
Ц Конечно! Совсем не опасен! За всю свою жизнь отправил на тот свет тольк
о двоих! Младенец! Кроткий ягненок! Ты права, беспокоиться мне совершенно
не о чем…
Ц Значит, ты боишься его? Ц спросила она с презрением.
Как же она мне надоела! Все они!
Ц Лучше не зли меня… Если я потеряю контроль над собой, могу тебе шею све
рнуть.
Ц Но что же все-таки случилось? Ц удивилась она. Ц Ведь ты отлично знае
шь, что OJ ничего не может тебе сделать!
Я подошел к ней и сказал прямо в глаза:
Ц Попытайся понять, что, если он потеряет голову, ему будет плевать на эт
у магнитофонную ленту. Это все равно что тушить пожар из детской лейки. А т
ы, вместо того чтобы успокоить его, нарочно еще больше раздражаешь. Как бу
дто ты ничего не понимаешь! Он уже убил двоих… И только из-за тебя. Понимае
шь? Только из-за тебя! Хотя мог купить такую любовницу за пачку сигарет. Но
тем не менее он это сделал! А теперь, понимая, что дело может кончиться для
него электрическим стулом, он вдруг увидел, что ты ему даешь отставку. Что
он должен чувствовать, ты понимаешь? Не опасен! Я еще удивляюсь, что он тра
тит столько времени на пустые разговоры Я бы давно разнес тут все в клочь
я, и тебя Ц первую! Понятно?
Ц Но ведь ты забрал его револьвер?
Ц А ты полагаешь, что он не сможет приобрести другой?
Ц Но чего же ты хочешь?
Ц Поскорее убраться отсюда, пока цел. Совсем не хочу отправляться к прао
тцам. Что-что, а это в мои планы никак не входит.
Она удивленно подняла брови:
Ц А что будет со мной?
Похоже, она спятила следом за Таллантом.
Ц Меня это не интересует. Во всяком случае, как мы условились, в четверг у
тром ты приедешь в Хьюстон с деньгами. А до тех пор можешь развлекаться хо
ть с целой пожарной командой…
Ц Ты не смеешь разговаривать со мной таким тоном!
Ц А-а, лучше помолчи! Ц Я снова склонился над чемоданом. Пора сматывать у
дочки. Надоел мне этот пикник!
Ц Как же ты все-таки глуп…
Я бросил в чемодан пижаму.
Ц Джо. Ц В ее голосе прозвучали жалобные нотки.
Я обернулся. Она стояла, прислонившись к косяку, и глаза ее были полны слез
.
Ц Прости меня, Ц прошептала она.
Да, актриса она была великолепная. В мгновение ока превратилась из разгн
еванной фурии в обиженную девочку.
Я уже твердо решил послать ее ко всем чертям, но в последнее мгновение мне
в голову пришла трезвая мысль. Ведь если она вернется домой, Таллант снов
а может устроить сцену и от ревности даже убить ее. Но этого допустить нел
ьзя. Может, лучше увезти ее с собой? Тогда я буду уверен, что до четверга она
будет жива. И я передумал:
Ц Ладно, прости и ты меня… Надо сознаться, что его приезд крепко выбил ме
ня из равновесия.
Она сразу радостно улыбнулась:
Ц Если ты не хочешь оставаться здесь, давай поедем еще куда-нибудь.
Ц Это я и хотел предложить… Будем как молодожены, проводящие медовый ме
сяц. Хочешь?
Ее глаза заблестели.
Ц Как хорошо! Ц воскликнула она. Ц А куда поедем?
Ц Все равно куда, дорогая.
Ц В Хьюстон?
Ц Нет, туда Ц в четверг.
Я не хотел задерживаться в Хьюстоне больше, чем того потребует дело. Кто з
нает, может быть, шофер все-таки сообщил полиции мои приметы. Рисковать не
льзя, особенно сейчас, когда осталось совсем немного!
Она рассмеялась:
Ц Конечно! Нам ведь все равно, где заниматься любовью…
Ц Угу…
Я кинул конверт с восемью тысячами долларов поверх вещей в чемодане, а ко
гда она уложила и свои вещи, отнес оба чемодана на веранду и запер двери до
ма.
Ц По-моему, нет смысла путешествовать на двух машинах, Ц сказала она. Ц
Поедем в моей.
Это еще почему?
Ц Нет, заберем обе. Ты поезжай впереди, до шоссе, а я поеду вслед за тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики