ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я перевел дыхание.
Ц Это опять вы? Ц сказал я по возможности спокойнее. Ц Что вам еще нужно
?
Ц Узнать, много ли вам пришлось потратить времени и энергии, чтобы найти
меня, Ц ответил он со смешком.
Откуда этот нахал мог узнать, что я его разыскивал?
Ц Чтобы найти вас? А на кой черт вы мне сдались?
Ц Откуда мне знать? Я просто подумал, что если вам вдруг захочется повида
ться со мной, то вы могли позвонить в страховую компанию, но она только дез
ориентировала бы вас, дав мой старый адрес. А поскольку вы меня не искали,
Харлан…
В голосе его продолжала звучать явная насмешка, и я понял, что он успел как
следует просчитать каждый мой дальнейший шаг. Видимо, в компании у него б
ыли свои люди, и теперь он знал, что я заинтересовался этим делом. Ладно, пр
имем правила игры.
Ц Продолжайте, продолжайте, Ц сказал я.
Ц Я подумал, что вам потребуется не более суток, чтобы заинтересоваться
этим делом. Ведь компенсацию вы получили мизерную. И красотку на фотогра
фии узнали, не так ли? Вы отлично держались, Харлан, когда я показал вам фот
ографию, но выдали себя несколько раньше, когда я описал ее наружность. Я н
е ошибаюсь?
Ц Согласен, Ц сказал я. Ц Мы с ней действительно где-то встречались. То
лько мне будет трудно вспомнить, где именно. Ведь у меня было много подобн
ых куколок.
Ц Да, конечно… Впрочем, я и не рассчитывал, что вы сразу все вспомните.
Ц И вы знаете способ, который поможет мне все вспомнить?
На том конце провода раздался смешок.
Ц Конечно знаю! Иначе бы не позвонил вам. У меня есть небольшое деловое п
редложение. Возможно, оно вас заинтересует.
Ц Что ж, валяйте, выкладывайте. Посмотрим, в чем его суть. А не лучше ли вам
приехать ко мне?
Он помолчал.
Ц Я жду телефонного звонка. И если уйду, рискую пропустить важное сообще
ние. Может быть, вы ко мне приедете?
Я не стал долго ломаться. Игра стоила свеч.
Ц Пусть так. Давайте ваш адрес.
Он продиктовал.
Ц Буду через два часа, Ц сказал я и повесил трубку.

Глава 3

Мне пришлось довольно долго ждать автобуса, и, когда я наконец прибыл в Хь
юстон, было уже начало десятого. Над городом висела большая туча, и по трот
уару постукивали капли дождя.
На автобусной станции я подозвал такси, эта поездка заняла не более деся
ти минут.
Улица, где жил Пурвис, была тихой и безлюдной. Шофер остановился перед дву
хэтажным домом, в вестибюле которого горела тусклая лампочка. Я расплати
лся и вышел из машины.
Пурвис жил на втором этаже. Я позвонил у входа. Через несколько секунд эле
ктрический звонок сработал, и парадная дверь открылась.
Лифта в доме не было. Я поднимался по лестнице, шагая через ступеньку. Почт
и из всех квартир доносились звуки телевизионной передачи. Квартира 303 ок
азалась первой с правой стороны. Не успел я взяться за ручку, как дверь отк
рылась.
Кивнув мне и не сказав при этом ни слова, Пурвис пригласил войти и закрыл д
верь.
Мы прошли в маленькую гостиную. Окно напротив двери выходило на улицу, но
опущенная штора полностью его закрывала. Дверь слева вела в спальню, а сп
рава Ц в столовую.
На стенах висело несколько репродукций Ц вроде тех, что обычно украшают
приемную врача. Над столом приколоты несколько фотографий балерин, и вс
е с автографами. У окна стоял очень приличный приемник. На фоне дешевой ме
бели он выглядел примерно так же, как тысячедолларовый банкнот на поднос
е добровольных пожертвований Армии спасения. Из приемника лились звуки
классической музыки.
Ц Садитесь, Харлан, Ц сказал Пурвис, показывая мне на старый диван.
Он выключил приемник и уселся в кресло, пробормотав: «Сильфиды»… На нем б
ыли серые брюки и спортивная куртка с длинными рукавами. В комнате стоял
а духота, несмотря на работающий вентилятор.
Ц Ну, что вы можете мне предложить? Ц в упор спросил я его.
Ц Кеннон сшиб вас преднамеренно, Ц небрежно бросил он, закуривая сигар
ету. Ц Надеюсь, что и вы успели прийти к такому же выводу?
Ц Угу… Во всяком случае, такая мыслишка в моей голове появлялась. Но мне
кажется, что он только ее собирался спровадить на тот свет.
Ц А мне думается, обоих.
Я вспомнил о действиях миссис Кеннон там, на берегу озера, и понял, что Пур
вис, скорее всего, прав. Но я ничего не ответил. Раскрывать карты было еще р
ано.
Ц Что заставило вас подозревать не несчастный случай, а убийство? Ц спр
осил я. Ц Ведь по всем данным полиции это была обычная автомобильная кат
астрофа.
Он пожал плечами:
Ц Можно назвать это предчувствием, интуицией. В сущности, я и сам не знаю,
да и какая разница? Но когда годами занимаешься подобными историями, поя
вляется какой-то особый нюх, профессиональное чутье, что ли. Просматрива
я дела, всегда натыкаешься на какую-нибудь ненавязчивую деталь, которая
заставляет задуматься, а в результате получается совсем новая картина. В
вашем деле, к примеру, это была рана на голове Кеннона.. Рана очень страшна
я.
Ц Но ведь он мчался со скоростью сто пятнадцать миль в час. Авария на так
ой скорости Ц дело рискованное, одними синяками не отделаешься.
Ц Разумеется! Но его нашли сидящим за рулем. И на теле Ц в том числе и на л
ице Ц были лишь незначительные царапины, несмотря на то что удар был сок
рушительной силы, он легко отделался. А вот голова сверху проломлена как
им-то тяжелым предметом, причем по расположению и форме рана не очень пох
ожа на те, какие получают в автокатастрофах… Обо что же он так стукнулся? О
приборную доску? Но она ведь внизу. Правда, крыша над головой была искривл
ена и почти касалась его макушки, но она не могла быть причиной смертельн
ой раны…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики