ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Расселу всыпал, когда тот решил ука
зать ему, что негоже идти на поводу у пиратов.
Петер заулыбался:
Ц У меня был хороший советчик.
Каменев вопросительно посмотрел на него.
Помощник с довольной ухмылкой мотнул головой в сторону Валенсии:
Ц Сестренка помогала папаню уговаривать.
Девушка зарделась краской и опустила взгляд.
Ц Просто я знаю, как с ним надо разговаривать, чтобы он слушал.
Ладимир удивленно и недоверчиво посмотрел на нее, потом повернулся к Пет
еру:
Ц Я, кстати, хотел поинтересоваться: откуда узнали, что «госпожа Хэтчет»
вовсе не та, за кого себя выдавала?
Ц Она же и сказала. Так что, капитан, тебя сегодня девчонка спасла.
Ц И всех вас тоже.
Ц Кто же спорит! Предлагаю пойти к ребятам, нужно отметить это дело.
Ц Идите, я сейчас подойду, мне нужно отдышаться.
Ц Алонсо, пошли со мной, юнга. Ц Петер направился к выходу. Ц Сегодня мы
все заслужили по стаканчику, даже ты. Сестренка, ты идешь?
Ц Если вы не против, я подожду капитана.
Помощник заулыбался:
Ц Сегодня проси что хочешь, сестренка.
Она улыбнулась ему в ответ и кивнула:
Ц Ловлю на слове.
Петер с Алонсо вышли из рубки, Валенсия поднялась и пересела на место шту
рмана.
Некоторое время они сидели молча. На обзорных экранах переливалась холо
дным перламутром ледяная белизна подпространства. Лад повернулся к дев
ушке и сказал:
Ц Валенсия, спасибо вам.
Ц Не подумайте, что я одобряю то, чем вы занимаетесь. Я по-прежнему считаю
пиратство мерзким занятием. Но мой отец всегда говорил: «Добрые дела дол
жны вознаграждаться».
Ц Я спасал людей не ради награды.
Ц Я тоже.
Она посмотрела на капитана. В отблесках огней панели управления и льющег
ося с экранов света подпространства Ладу показалось, что ее глаза сияют,
как две галактики. Он не мог отвести взгляд и любовался ее красотой. Казал
ось, он навечно застрял между гиперпространством и реальностью, и сердце
перестало биться.
Ц Эй, ну где вы там? Ц раздался из коммуникатора голос помощника.
Лад и Валенсия улыбнулись друг другу. Капитан настроил экстренное опове
щение на громкую связь, и они пошли к остальным.


* * *

«Пилигрим» скользил в гипере уже сутки. Майор Рассел, которому выделили
отдельную каюту и предоставили его самому себе, сначала боялся выйти за
ее пределы. Но потом голод заставил его выбраться наружу. К его удивлению,
на него никто не набросился с вопросами Ц почему он вышел и почему разгу
ливает по кораблю? Пираты проходили мимо него, практически не обращая вн
имания. С ним даже поздоровались, вызвав недоумение. Постепенно майор ос
мелел, зашел на камбуз и потребовал принести еды; к его удивлению, высокий
темнокожий пират подал ему обед в кают-компанию.
Плотно поев, Рассел решил пройтись по кораблю. Первый раз его остановили,
когда он направился в сторону оружейного отсека. В коридоре дежурил один
из пиратов, который при появлении майора поднялся и молча перегородил д
орогу. Также Рассел не смог пройти в рубку. Набравшись наглости, он даже ве
лел пирату отойти, но тот этого не сделал, коротко ответив: «Приказ капита
на».
Казалось, майор был оскорблен подобным недоверием и, разозлившись, верну
лся к себе в каюту, но не смог там долго находиться и решил найти Валенсию.

Он застал девушку в ее с Аниес каюте. Она была одна, и, спросив разрешения, о
н вошел.
Ц Нам не удалось поговорить раньше, госпожа Валенсия.
Ц Да, господин майор.
Ц Я хотел сказать, чтобы вы не боялись. Я давно знаю этого ублюдка, Камене
ва. Он служил у меня на корвете, пока однажды из-за него корабль не уничтож
или рудианцы. Он трусливый негодяй и не осмелится причинить вам вреда. К т
ому же вы всецело можете рассчитывать на мою помощь и защиту.
Ц Благодарю вас, майор, Ц ответила девушка. Ц Но я уверена, что мне ниче
го не угрожает. Я знаю капитана Каменева не так давно, как вы, но успела убе
диться, что он человек благородный.
Ц Госпожа Стюарт, мне странно слышать такие вещи от вас, Ц изумился Рас
сел. Ц Эти пираты, они же взяли вас в заложницы!
Она холодно посмотрела на него.
Ц Тот, кто осознанно рискует собственной жизнью, чтобы спасти других лю
дей, не может быть, как вы изволили выразиться, «ублюдком и негодяем». И тр
усом Ладимира никак не назовешь. Только очень смелый человек смог бы пой
ти на корабль к моему отцу, зная, что тот на него охотится.
Ц Ладимира? Ц протянул Рассел. Ц Вон оно что! Да у дочери адмирала Стюар
та появились чувства к нашему бравому недоноску.
Валенсия встала и указала ему на дверь:
Ц Выйдите вон, майор.
Ц Ты мне пальцами на дверь не тычь, соплячка, Ц разозлился Рассел.
Ц Немедленно покиньте каюту, пока я не попросила вас выкинуть.
Ц Ну смотри. Ц Майор поднялся и направился к выходу. Ц Как бы потом пожа
леть не пришлось. Не на ту сторону ты встала.
После его ухода Валенсия несколько минут сидела, прижав пальцы к губам, и
размышляла.

Петер и Болтун сидели в кают-компании, оба положили ноги на соседние стул
ья, в руке каждого поблескивал рубином бокал вина Большой голографическ
ий экран во всю стену показывал горящий камин. Валенсия зашла и села неда
леко от помощника капитана. Если вид эстетствующих пиратов и вызвал ее и
зумление, она ничего не сказала.
Ц Будешь? Ц спросил помощник капитана, протягивая бокал. Ц Я еще не пил.

Девушка взяла вино, а Петер потянулся и достал из-под стула бутылку.
Некоторое время они сидели молча, девушка вертела в пальцах бокал, так и н
е сделав ни одного глотка.
Ц Я… я хотела спросить…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики