ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У вас ушло не
сколько месяцев на обнаружение источника утечки информации, вы потерял
и нескольких людей, а нужный человек в конце концов сам появился на порог
е вашего дома. Ц Далтон прищурился. Ц Тем не менее, вы не сообщили о его п
оимке и, взяв с него подписку о невыезде, держите его под домашним арестом.

Саймон кивнул.
Ц Так вот чем объясняется пистолет в вашей руке. Вы сочли меня перебежчи
ком.
Ц Сэр, я никому не верю, за исключением лорда Ливерпула, даже остальным т
роим членам «Четверки». Насколько я понимаю, вы находитесь здесь с офици
альным заданием?
Саймон усмехнулся:
Ц Что я слышу? Могущественный лорд Этеридж боится пасть от руки одного, и
з его сподвижников! Скажите, что это неправда…
Ц Власть может обернуться злом, если она окажется в руках недостойных л
юдей. Я предан его величеству, принцу-регенту и работаю для Англии, а не дл
я собственного обогащения. Некоторым людям это трудно понять.
Ц Кажется, наши взгляды совпадают, Ц медленно произнес Саймон. Ц Но то
гда как объяснить все это? Ц Он обвел рукой кабинет.
Этеридж пожал плечами:
Ц Это всего лишь наследство, приумноженное благодаря нескольким успеш
ным и совершенно законным операциям. Я привык к тому, что моя собственнос
ть вызывает подозрения, но происхождение ее самое обычное.
Ц Зато необычно то, как вы зажигаете спичку.
Этеридж чуть улыбнулся и взял в руку небольшую деревянную коробочку.
Ц Должен признаться, весьма интересная штука Ц произведение одного из
моих друзей; он называет их «спичками сатаны». Стоит один раз провести се
рной головкой по наждачной бумаге, как она чудесным образом зажигается с
ама.
Саймону тут же страшно захотелось заполучить спички, Какую свободу прид
ало бы подобное изобретение «лжецам»!
Ц Я должен иметь такие же. Где их можно раздобыть?
Ц Сомневаюсь, что он уже запустил их в серию.
Ц Однако он может изготовить их для меня и моих «лжецов», Ц уверенно пр
оизнес Саймон.
Этеридж, приподняв бровь, задумчиво посмотрел на коробочку в своей руке.

Ц Согласен; они будут абсолютно бесценны для вас и ваших людей. Ц Он бро
сил коробочку Саймону, который ловко, поймал ее и сунул в карман.
Ц Итак, вы богатый, надежный, могущественный патриот. И вы хотите женитьс
я на Агате Эпплкуист.
Ц Точнее, на Агате Каннингтон.
Ц Ах да, вам, конечно, известно о ее родственных связях? Одно меня удивляе
т: как вы можете помышлять о браке с сестрой подозреваемого в утечке секр
етной информации…
Ц Насколько я мог убедиться, мисс Каннингтон абсолютно не причастна к э
тому делу.
Ц Причастна, и еще как. Ее единственным недостатком является склонност
ь всем управлять. В итоге она решила, что сможет обнаружить местонахожде
ние брата собственными силами.
Ц Почему же вы не отговорили ее от столь опасного шага?
Поскольку Саймон молчал, Далтон, не дождавшись ответа, продолжил:
Ц Итак, перейдем к делу. Зачем вы оказались здесь, если не для того, чтобы,
удовлетворить амбиции одного из моих коллег?
Ц Я искал Подтверждения тому, что вы являетесь шпионом, Ц спокойно сказ
ал Саймон. Ц Ваш образ жизни весьма подозрителен, милорд. Вы живете как о
тшельник и тем не менее постоянно ездите за границу. Это не очень осторож
но с вашей стороны. Ц Он пристально посмотрел на Этериджа. Ц Вы ведь был
и независимым агентом, не так ли?
На сей раз настала очередь Этериджа покраснеть от возмущения.
Ц Все это противоречит здравому смыслу! Ц с гневом произнес он. Ц Я име
ю долю в предприятии, осуществляющем морские перевозки, а моя необщитель
ность тут вообще ни при чем. Просто я презираю глупцов и их праздную болто
вню… Ц Заметив усмешку Саймона, Далтон прервал свой монолог и положил п
истолет на стол, сделав это с гораздо большим уважением, чем в случае с дра
гоценным хрустальным бокалом. Ц Вы и представить себе, не можете, как я в
ам завидую, друг мой. С тех пор как я занял место лорда Ливерпула, мне безум
но не хватало работы с целью сбора фактического материала. Теперь у меня
только политика да дворцовые интриги.
Ц Мне бы такое тоже не понравилось, Ц с сочувствием заметил Саймон, Ц Т
ак вот, значит, почему вы оказались в кабинете Мейуэлла Ц вам не хватало ж
ивой работы…
Ц Черт возьми, кажется, вы даже лучше, чем утверждал Ливерпул! Откуда вы о
б этом узнали?
Ц Подслушал, находясь прямо у вас за спиной. Ц Саймон фыркнул. Ц Причем
вместе с леди Каннингтон.
Ц Так она тоже ведет наружное наблюдение? Ц удивлению Далтона не было п
редела.
Ц Лучшего напарника я еще никогда не встречал. К работе «лжеца» у нее тво
рческий подход, а что касается импровизаций в случае чрезвычайных обсто
ятельств, то они отличаются подлинным артистизмом. Даже я некоторое врем
я думал, что она профессионалка.
Этеридж восхищенно покачал головой:
Ц И все эти достоинства в такой красивой миниатюрной упаковке, а? Ц Он в
зглянул на Саймона оценивающим взглядом. Ц Так кем же вы приходитесь ми
сс Каннингтон на самом деле?
Ее самым страшным ночным кошмаром, хотелось сказать Саймону, но это было
бы слишком самонадеянно.
Ц Другом. Ц Он отвел глаза и тут же бросил на Этериджа предостерегающий
взгляд. Ц Таким, который очень сильно расстроится, если ее обидят.
Этеридж кивнул.
Ц В течение нескольких недель вы жили с ней под одной крышей без всякого
присмотра, а ведь эта женщина очень сексапильна.
Саймон со скоростью пули оказался возле Этериджа и схватил его за горло.

Ц Я не посмотрю, что вы лорд, и вырву ваш мерзкий язык, если вы осмелитесь е
ще раз отозваться о леди Каннингтон в неуважительном тоне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики