ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Едва голова Джеймса показалась над водой, как Курт протянул руку и мигом
втащил его в ялик. Только тут Джеймс заметил, что все пристально смотрят н
а что-то за его спиной.
Он вздрогнул и обернулся.
Ц Эй, на ялике! Ц послышался чей-то крик, и небольшая лодка, отделившись
от стоявшей на якоре шхуны, направилась к ним. Теперь Джеймс смог разгляд
еть мужчину, который, стоя на носу, сложив руки рупором, крикнул:
Ц Еще одна?
Ц Что значит еще одна? Ц прохрипел Джеймс и вдруг вскочил, цепляясь за п
арус. Ц Агата!
На мгновение Джеймсу показалось, что он слышит, как кричит чайка, но потом
он отчетливо услышал то, чего уже не надеялся, услышать никогда:
Ц Джейми!
Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит у него из груди, Джеймс повернулся,
чтобы разделить радость с Саймоном… Но Саймона нигде не было видно.
Саймон обыскал каждый уголок суденышка, но Агаты так и не обнаружил. Веро
ятнее всего, он потерял ее навсегда, и теперь ему хотелось лишь окончател
ьно погрузиться на дно реки вместе с «Мэри Клер».
Неожиданно свет, проникавший через люк, померк, но, занятый своими мыслям
и, он не сразу понял, что судно движется. Саймона подхватило мощным потоко
м и отбросило от выхода. При этом единственным направлением такого движе
ния могло быть речное дно, куда оно окончательно опускалось.
К этому времени у него уже не было ни сил, ни желания бороться, и тут он услы
шал ее голос:
Ц Саймон!
Он инстинктивно заработал руками. Она в нем нуждалась. Он должен: помочь е
й.
Медленно, преодолевая свинцовую тяжесть во всем теле, Саймон продвигалс
я на мелодичный, нежный голос, пока наконец не выплыл из тьмы.
Едва его голова показалась над поверхностью, как одновременно множеств
о рук протянулись к нему; его замерзшее, утратившее чувствительность тел
о вмиг вытащили из воды и уложили на дно лодки. А потом появился ангел в си
няках, царапинах, с хлюпающим носом. У ангела с волос капала вода, но, несмо
тря на это ангел уложил его голову к себе на колени и заплакал.
Ц Привет, Ц прохрипел Саймон. Ц Полагаю, мы уже в раю, не так ли?
Ц Нет, дорогой, Ц прошептала Агата. Ц Боюсь, в рай меня не пустят, да и теб
я тоже.
Ц Ну и пусть! Ц Саймон осторожно дотронулся до ее лица. Ц Нам с тобой и з
десь неплохо, согласна?
Ц Согласна. Ц Агата вытерла слезы и, не удержавшись, крепко прижалась щ
екой к его щеке.

Глава 29

Держа поднос с металлической грелкой в одной руке, Агата осторожно шла п
о коридору шхуны.
У нее все еще ужасно болела голова, а ушибленная рука плохо слушалась, зат
о теперь она наконец согрелась в одолженном ей матросском белье.
Прежде чем открыть дверь в капитанские апартаменты, Aгaта одарила улыбко
й двух своих спасителей, проходивших мимо.
Эти мужественные парни были весьма разочарованы, узнав, что у нее уже ест
ь свой рыцарь, а также брат Ц в качестве его оруженосца.
Поставив поднос на стол, Агата подумала, какое это счастье, что она жива и
Саймон тоже жив.
Чувствуя себя весьма уютно в парусиновых брюках, она устроилась на цинов
ке и протянула Саймону кружку с дымящимся бульоном. Он обнял ее за плечи, и
она молча прислонилась к его груди.
Какое-то время они молчали, прислушиваясь к шуму волн за бортом; потом две
рь распахнулась, и вошел Джеймс. Увидев сестру в объятиях Саймона, он снач
ала остановился, потом пожал плечами:
Ц Надеюсь, вы знаете, что делаете, и… будьте счастливы, пока можете. Тольк
о, Саймон, пожалуйста, постарайся сделать так, чтобы моя сестра не стала пр
едметом пересудов для всего Лондона.
Ц Неужели это все твое благословение, Джеймс? Ц Агата капризно надула г
убы.
Ц Благословение, разрешение, позволение Ц называй это как хочешь. Дума
ю, тебе мое благословение не особенно и требуется.
Агата лукаво улыбнулась, но вдруг ее лицо стало очень серьезным.
Ц Чуть не забыла! Лавиния упоминала о том, что замышляется убийство.
Саймон спокойно посмотрел на нее.
Ц Мы это знаем. Сегодня принца-регента будут особенно усиленно охранят
ь.
Ц Принца? Ц Агата свела брови на переносице. Ц Но Лавиния, кажется, гово
рила о старике…
Джеймс покачал головой:
Ц В записке ясно сказано: «Твоя пуля, нацеленная в мозг Принни».
Ц Вот как? В его мозг? Ц Агата нахмурилась еще сильнее. Ц А у меня сложил
ось впечатление, что Лавиния считала, будто у принца Георга вообще нет мо
згов, и всем управляет премьер-министр.
В воздухе повисло напряженное молчание, а затем Саймон и Джеймс воскликн
ули в один голос:
Ц Лорд Ливерпул!

Заседание палаты лордов должно было начаться не раньше полудня, но уже в
одиннадцать часов Джеймс, Саймон и Агата сели в наемный экипаж в районе д
оков.
У них не осталось времени на то, чтобы собирать «лжецов», поэтому Саймон п
ообещал баснословно большую сумму извозчику, если он доставит их к дверя
м парламента менее чем за полчаса.
Гонка была столь впечатляющая, что Саймону пришлось крепко держать Агат
у, чтобы обезопасить ее от ушибов, а когда они подкатили к зданию парламен
та, Саймон заметил, как неподалеку от них остановилась знакомая карета, и
з которой сначала появилась нога в начищенном ботинке. Затем из кареты в
ышел Далтон Монморенси и повернулся, чтобы помочь старшему по возрасту Л
иверпулу.
Рядом с внушительной фигурой Этериджа невысокий Ливерпул казался еще б
олее низеньким и невзрачным, но сейчас Саймону было не до сравнений: он пр
оклинал наемный экипаж и карету Ливерпула, которые заслоняли ему обзор.
Наконец извозчик, доставивший их, тронулся с места, карета Ливерпула тож
е стала отъезжать, хотя и двигалась раздражающе медленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики