ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наверное, он его...
Хэтч замолкает. Онвспомнил.
-- Слушай Майк! Она же была лопнувшая! Трубка там лопнула ко всем
чертям. И он не мог этого сделать, когда мы были в холле. Когда трубка
лопается, она же бабахает! Мы бы услышали. -- Майк кивает. -- Наверное, это
было радио...
Линож в своем загоне для скотины улыбается. Чуть видны кончики его
клыков. Линож знает, что они знают... и как бы тихо они ни говорили, он их
слышит.
Вездеход проезжает мимо парковки (автомобильчик, на котором приехали
Молли и Ральфи, уже засыпансвежей шубой снега) и сворачивает на дорожку,
ведущую в обход и в тыл здания.
Камера показывает нам с дальнего конца дорожки, как машина пробивается
через снег, светя фарами. Она добирается до занесенного заднего двора, и
камера отъезжает назад. Над ведущей на разгрузочную площадку дверью
написано:
ТОЛЬКО ДЛЯ ДОСТАВКИ
ВХОД В ОФИС КОНСТЕБЛЯ ЧЕРЕЗ МАГАЗИН
Туда и подъезжает машина, задним ходом подавая к двери. Для такой
работы площадка вполне приспособлена-а Майку с Хэтчем есть чего доставить.
Они выходят и обходят машину с двух сторон. Хэтч опять нервничает, а
Майк свои нервы держит под контролем. И когда они подходят к задней двери
машины, спрашивает:
-- С предохранителя снял?
У Хэтча вид сначала удивленный, потом виноватый. Он снимает ружье с
предохранителя. Майк с револьвером в руке удовлетворительно кивает:
-- Вот теперь ты на высоте.
У края разгрузочной площадки-ступени. Хэтч поднимается и стоит там с
ружьем наизготовку. Майк отпирате заднюю дверцу и отступает на шаг.
-- Выходите на площадку. Не приближайтесь к моему... напарнику.
Это звучит в духе телепередач, и Майку становится самому неудобно.
Впрочем, в этих обстоятельствах слово "напарник" вполне уместно.
Линож выходит, неуклюже согнувшись, и тем не менее изящно. И улыбается
все той же неуловимой улыбкой-углами губ. Хэтч отступает, давая ему место, и
Линож поднимается по ступеням. Он в наручниках, а они вооружены, но Хэтч все
равно его боится. Линож стоит в летящем снегу абсолютно непринужденно, как
человек в собственной гостиной. Поднявшийся за ним по ступеням Майк роется в
кармане штанов. Вытаскивает связку ключей, находит ключ от задней двери и
протягивает Хэтчу. Его револьвер слегка опущен, но смотрит на Линожа.
Хэтч нагибается исует ключ в замок.
Линож-мы видим его крупнымпланом-очень внимательно наблюдает за Хэтчем,
и в его глазах мелькают проблески черноты.
Майк-теперь крупным планом он-хмурится. Что-то заметил? Но слишком
быстро меняется план, чтобы можно было сказать наверняка. Мы смотрим на
дверь.
С ней возится Хэтч, пытаясьповернуть ключ. Что-то хрустнуло-и у него в
руках только связка ключей. Общий план.
-- Ах, ты трам-тарарам! -- восклицает Хэтч и начинает стучать о дверь
кулаком. -- У основания обломился! От холода, наверное.
А внутри на складе стоит конторский стол, ящики для папок, факсовый
аппарат и коротковолновая рация, а на стене висит доска объявлений. В
углу-камера, отгороженная решеткой. Довольно прочная на вид, но типа "сделай
сам". Исключительно временное помещение для воскресных пьяных и хулиганов на
полставки.
Мы слышим, как колотит в дверь кулак. Голос Хэтча кричит:
-- Эй! Есть там кто-нибудь! Откройте!
***
Вид снаружи. Майк говорит Хэтчу:
-- Брось. Обойди вокруг и открой изнутри.
-- То есть как? Ты хочешь, чтобы я оставил тебя с ним одного?
У Майка наконец прорывается напряжение:
-- Разве что ты видишь где-торядом Супермена!
-- Но мы можем его отвести...
-- Через магазин? Где половина острова закупается перед штормом? Вряд
ли. Короче, давай
Хэтч бросате неуверенный взгляд, потом начинает спускаться по ступеням.
А к дверимагазина в густом снегопаде подъезжает "линкольн" Робби Билза.
Он, визжа и буксуя колесами, заползает на стоянку, чуть не зацепив машинку
Молли. Робби выходит, идет к террасе и сталкивается с выходящим Питером
Годсо. Питер-грубовато-красивый мужик лет чуть за сорок, отец Салли-той, у
которой было на рубашке варенье.
-- Чего тамслучилось, Билз? Всамом деле Марту убили?
-- Можешь не сомневаться.
Взгляд Робби падает на менекен с плакатом на шее-- СНАРЯГА НА ОМАРОВ
ВСЕМИРНО ИЗВЕСНОЙ ФИРМЫ "РОББИ БИЛЗ", -- срывает его с рычанием с шеи
манекена и смотрит злобно, как солдат на вошь. Хэтч появляется из-заугла как
раз вовремя, чтобы заметить.. Питер Годсо поворачивается и идет в магазин
вслед за Робби, чтобы ничего не пропустить. За ними входит Хэтч.
А в магазине кишит народ. Выделяется Молли Андерсон, разговаривающая
сКэт, но более всего обеспокоенная за Майка. Ральфи в одном из проходов
склонился и внимательно рассматривает коробку сладких хлопьев. Входит Хэтч,
и Молли бросается к нему:
-- А где Майк? С ним ничего не случилось?
-- Нет, все в порядке. Он там у задней двери, с арестованным. Я иду их
впустить.
К нему начинает подходить народ:
-- Он местный? -- спрашивает Питер Годсо.
-- Впервые в жизни его вижу, -- отвечает Хэтч.
Глубокое облегчение. Еще народ пытается перехватить Хэтчера и задать
вопрос, но Молли среди них нет-чем быстрее Хэтч сделает свою работу, тем
быстрееона получит обратно своего мужа. Хэтч пробивается к среднему проходу,
по дорогое взъерошив волосы Ральфи. Ральфи улыбается в ответ нежной улыбкой.
Плакат все еще в руках у Робби, и он сердитопохлопывает себяим по
бедру. Молли замечает это и слегка морщится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики