ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ребекка успела сделать два шага, прежде чем заметила Адама. Остановивши
сь как вкопанная, она прижала руку ко рту, но ей не удалось сдержать странн
ый булькающий звук, подозрительно напоминавший смех.
Адам встал, скрестив руки на груди.
Ц Вообще-то обычно люди дожидаются ответа, прежде чем войти в комнату дж
ентльмена. Что, если я не одет или принимаю ванну?
Выражение лица Уизерса отразило неодобрение Адама.
Губы Ребекки кривились в усмешке, пока она продолжала молча его разгляды
вать. Эта чертовка не обратила ни малейшего внимания на его слова! Она был
а слишком занята, пытаясь сдержать смех.
Мак, чувствовавший себя в своей роли как рыба в воде Ц его представили те
тушке Ребекки как школьного товарища Адама, Ц не выглядел благодарным.
Жуя сигару, он разразился смехом. Грозя ему пальцем, Адам прорычал:
Ц Скажи только слово, и я найду способ отомстить! Смотри и жди. Ц Он натян
ул второй сапог. Ц О чем вы думаете, Ребекка? Вчера я был похож на лягушку, а
сегодня выгляжу как испанский флаг.
Ц Больше похоже на рождественское угощение. Если только ваш характер т
акой же сладкий. Но ваш костюм действительно яркий! Вы выглядите... м-м-м... ве
ликолепно.
Ц Для маскарада или фарса? Ц весело поинтересовался Мак, облокотясь на
каминную полку.
Адам подошел к туалетному столику. Уизерс последовал за ним, чтобы добав
ить последний штрих к его костюму Ц повязать красной лентой волосы.
Ц Я видел денди в Аскоте, одетых более изысканно. Ни один здравомыслящий
человек не наденет ничего подобного.
Мак выпустил колечко дыма.
Ц Ты забыл Красавчика Браммела. Хотя он и отошел в мир иной, мужчины все е
ще пытаются ему подражать.
Адам нахмурился:
Ц Я сказал «ни один здравомыслящий человек». Ц Он повернулся к Ребекке:
Ц Вы уверены, что так нужно?
На этот раз Ребекка не выдержала и рассмеялась:
Ц Не забудьте, я встречала только нескольких поэтов, но каждый из них име
л свой собственный стиль. Доверьтесь мне. Вы пытаетесь создать свой обра
з. Никто не заподозрит, что граф Керрик может так одеваться. Ц Она обратил
ась за поддержкой к Маку: Ц Ведь правда?
Ц Она права, мой друг.
Ц В этом мы сходимся, Ц вынужден был признать Адам.
Ребекка улыбнулась:
Ц Кстати, я пришла сказать вам, что, кажется, видела их карету. Ц Она взвол
нованно посмотрела на Адама. Ц Я слышала о Шелли замечательные отзывы. Т
о, что он согласился приехать, просто удивительно.
Ц По всей вероятности, он просто хочет бесплатно пообедать, Ц вставил М
ак.
Адам фыркнул, радуясь, что друг встал на его сторону.
Ц Как вам обоим не стыдно!
Ц Но ведь это же вы сказали, что у него туго с деньгами, Ц заметил Адам.
Ц Мне вообще не следовало ничего говорить. Это только сплетни, которые я
слышала от одной из горничных. Я уверена, что он приедет сегодня, потому чт
о жаждет разделить свою поэзию с кем-то, кто находит удовольствие в интел
лектуальных беседах. Сомневаюсь, что жители деревни способны оценить ег
о талант по достоинству. Кроме того, мне ужасно хочется познакомиться с е
го спутницей. Вы не представляете, как мне интересно.
Подойдя к Адаму, она поправила его галстук, так что кружевное украшение с
двинулось вправо. Уизерс стоял поблизости, мрачно наблюдая за ее действи
ями, но она продолжала весело вертеть ткань. Удовлетворенная результато
м, Ребекка, наконец, улыбнулась. Уизерс нахмурился.
Ц Мэри и Перси любят друг друга уже давно, Ц продолжала она. Вытащив из к
армана маленькую бархатную коробочку, Ребекка поставила ее на туалетны
й столик и открыла. Ц Но Перси связан браком с другой женщиной. Они отброс
или предосторожности и поклялись быть вместе. Конечно, его жена, Харриет,
должна чувствовать себя покинутой. Но все это очень печально и романтичн
о, что наверняка служит источником для его вдохновения.
Качая головой, Адам легонько пальцем постучал ей по носу:
Ц Осторожнее. Вы слышали больше, чем просто сплетни.
Ребекка насупилась:
Ц Сплетни основываются на предположениях, а эта информация основала на
фактах. Мэри считает, так же как и ее мать, что брак Ц это просто правило, у
становленное обществом, чтобы поработить женщин.
Ц Что за чертовщину она несет? Ц поинтересовался Мак.
Ц Тебе лучше не знать, Ц ответил Адам. Ц Поверь мне.
Ребекка злорадно посмотрела на него:
Ц Чепуха. Я уверена, вашему другу понравится идея женской независимост
и. Я с удовольствием расскажу ему об этом позже, когда у нас будет больше в
ремени. Ц Она стукнула Адама по руке. Ц И перестаньте вести себя так, как
будто я отправила вас спать без ужина. Вы противоречите мне просто потом
у, что боитесь, что у вас не получится. Думайте о сегодняшнем дне как о репе
тиции. Возможно, вам придется появиться в Лондоне в роли Фрэнсиса Коббал
да.
Адам воздержался от ответа. Он наблюдал, как Ребекка нашла серебряную бу
лавку в виде павлина и приколола ему на лацкан.
Ц Не нервничайте, Ц смеясь сказала девушка. Ц Мы не ждем от вас соверше
нства в ваш первый выход. Это просто возможность понаблюдать и усовершен
ствовать ваш образ литератора. Кто знает, может, что-то окажется полезным.

Резким движением Адам снял булавку и положил оскорбительный предмет об
ратно на туалетный столик. Он не собирается носить проклятую птицу на св
оей одежде!
Ц Мое исполнение не настолько плохо. Ребекка с сомнением на лице пожала
плечами:
Ц Посмотрим. Было бы даже лучше, если бы мы играли эту роль для кого-то, кт
о знает вас, конечно, кроме Уизерса и моей тети. Это была бы настоящая пров
ерка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики