ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Непринужденность гостя была приятна глазу в этот мучительный вечер
. Адам мечтал сбросить свой собственный галстук как можно скорее.
Ц Совершенно верно, мистер Коббалд. Эти бедняги, введенные в заблуждени
е, направляемые обществом, обремененные смехотворным кодексом чести, не
знали ничего лучшего; как потерявшиеся овцы на лугу, они следовали по сам
ому простому пути, ведомые примером своих предков.
Это выглядело издевательством над родом Керриков. И Адаму это не нравило
сь. Да, совершенно определенно, внешность этого человека существенно улу
чшил бы синяк под глазом и разбитый нос. Адам усмехнулся. Должно быть, Ребе
кка прочла его мысли, потому что кашлянула и бросила на него предостерег
ающий взгляд.
Если бы Мириам не сидела рядом со своим мужем, сдерживая его, Шелли уже дав
но валялся бы на персидском ковре.
Ц Достаточно. Я никогда еще в своей жизни не слышал такого количества де
зинформации и подстрекательства к мятежу! Ц закричал Эдвард.
Джаспер, до того момента вполне довольствовавшийся вниманием Мака, подб
ежал к нему и залаял, как будто соглашаясь с его словами.
Рассерженный Шелли расправил свои ссутуленные плечи. Он перевел взгляд
с Адама на мисс Годвин, потом снова на Эдварда.
Ц Я не хотел никого оскорбить, сэр. Каждый человек имеет право на собстве
нное мнение.
Ц Не в этом доме, Ц огрызнулся Эдвард. Ц Мистер Арчер, уймите собаку.
Ц Конечно, сэр. Ц Со своего места в углу Мак успокоил собаку несколькими
тихими словами. Джаспер трижды повертелся на месте, потом улегся на пол, п
ристроив голову на сапог Мака.
Положив руку на сжатый кулак Эдуарда, леди Уинком вежливо улыбнулась:
Ц Джентльмены, пожалуйста, успокойтесь. К сожалению, мужчины с твердыми
убеждениями часто не признают другого мнения, поэтому некоторые темы лу
чше просто не обсуждать. Может, поговорим о чем-нибудь другом? Мисс Годвин
, расскажите нам о себе.
Адам не был уверен, что это лучшее решение, зато Ребекка встрепенулась.
Ц Расскажите, Ц попросила она, с трудом сдерживая возбуждение.
Разумеется, у мисс Годвин была масса информации и личного опыта, чтобы по
делиться. Одетая в простое льняное платье, с бледным и задумчивым лицом, о
на была такой, как и ожидала Ребекка: молодой, умной, искренней и совершенн
о очарованной Шелли.
Ц Вы будете продолжать произведения вашей матери? Ц спросила Ребекка.

Ц Я всегда склонялась больше к полету фантазии, Ц объяснила мисс Годви
н. Ц Я скоро закончу свой первый роман Ц после рождения сына у меня было
мало времени для работы.
Ц Я и представить не могла! Ц восхищенно воскликнула Мириам. Ц А ваш му
ж скоро присоединится к вам?
Шелли нежно обнял за плечи мисс Годвин.
Ц Я отец Уильяма.
Лицо Мириам побледнело.
Ц О, я не знала. Ваши имена...
Ц Не одинаковые, Ц прервала мисс Годвин без тени смущения. Ц Мы знаем. У
нас с Перси не было выбора. Мы пылко полюбили друг друга, но его жена отказ
ывается расторгнуть их брак.
Ц Разве это не удивительно? Мисс Годвин Ц дочь Мэри Уоллстоункрафт, Ц б
ыстро добавила Ребекка, увидев, что ее мать готова упасть в обморок. Ц Ест
ественно, ее убеждения отличаются от традиционной точки зрения.
Ц Мне следовало догадаться, Ц фыркнул отец Ребекки, неодобрительно гл
ядя на дочь.
Дженет надкусила пирожок с ягодами, с удовольствием наблюдая эту сцену.
Адам и Мак обменялись теми тайными мужскими взглядами, которые заставля
ли женщин искать что-нибудь, чем швырнуть в них.
Ц Совершенно верно, Ц подтвердила Мэри нежным, мягким голосом. Ц Я всем
сердцем верю в важность распространения образования среди женщин, хотя
я вряд ли смогу быть такой же смелой в своих сочинениях, как моя мать. Пуст
ь лучше моя жизнь станет наглядным примером.
Ц Действительно, Ц проворчал Эдвард.
Ц Папа, потише, Ц прошептала Ребекка, зная, что все равно услышит все это
завтра. Ц Продолжайте, мисс Годвин.
Ц Моя мать считала, что институт брака создан исключительно для выгоды
мужчин.
Ц И это правда, Ц убежденно добавила Ребекка.
Ц Она выразила это лучше всего, написав, что в нашем обществе «женщина Ц
игрушка мужчины, его погремушка, которая должна звенеть и развлекать ег
о всегда, когда он захочет развлечься».
Ц Я хорошо помню этот абзац, Ц сказала Ребекка. Ц Это один из моих самых
любимых.
Мисс Годвин бросила мечтательный взгляд на Шелли, который стоял, лениво
опираясь на спинку кресла.
Ц Официальные документы о заключении брака объявляют, что мужчина влад
еет женщиной. Если бы любовь и уважение связывали вместе двух людей, а не л
ист бумаги, возможно, в высшем обществе было бы больше счастливых браков.

Сколько раз Ребекка говорила об этом своим родителям! Она хотела встать
и приветствовать громкими возгласами всех освобожденных женщин или по
крайней мере поаплодировать. К сожалению, судя по презрительной усмешке
отца и мрачному лицу Адама, она поняла, что в этом случае никогда больше не
выйдет из своей комнаты. Даже Мак имел наглость фыркнуть. И Ребекка не мог
ла вспомнить, видела ли раньше на лице матери такое каменное выражение.
Мириам молча обвела взглядом комнату. Без сомнения, она искала способ вы
вести всех из затруднительного положения, отвлечь от неподходящей темы.
Ее взгляд остановился на Адаме.
Ц Мистер Коббалд, почему бы вам не почитать нам свои стихи?
Эдвард застонал:
Ц Это обязательно?
Ц Не обращайте внимания на моего брата, мистер Коббалд, Ц пискнула Джен
ет. Ц Он никогда не был силен в дипломатии. Я бы сказала, стихи Ц это как ра
з то, что нам нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики