ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Сейчас
не время и не место для такого разговора.
Ц Простите меня, мой голубок, Ц прошептала она с улыбкой обожания. Ц Но
я не согласна. Хотите знать, что я действительно думаю? Ц Она подняла бров
ь, не давая Адаму отделаться от ее вопроса. Ц Вы обсуждали, как быстро вы м
ожете покинуть страну, если ваш план провалится. Возможно, я отправлюсь б
ез билета, зайцем. Я много лет не плавала на корабле.
Мак радостно посмеивался. Адам проворчал:
Ц Мы можем обсудить это позднее. А сейчас я должен поухаживать за дамой с
воего сердца.
Ребекка пошла между Адамом и Маком среди толпы гуляющих. Они проследовал
и мимо предсказателя судьбы и танцующей собаки. Адам купил ей малиновое
пирожное и очаровательные белые кружевные перчатки. Они остановились, ч
тобы посмотреть фехтовальное представление, потом отправились в сторо
ну группы зрителей, в которой то и дело кто-то вскрикивал или хихикал. Они
втроем протиснулись к первым рядам толпы, где была установлена скамья, о
граничивавшая небольшую площадку. По ту сторону скамьи на стволе дерева
была укреплена большая доска, покрытая черной тканью. На ткани были приш
пилены миниатюрные портреты Наполеона. Девять месяцев спустя общество,
похоже, все еще пребывало в восторге от падения врага. Когда человек в пло
тно облегающих панталонах и свободной белой рубашке метнул зловещего в
ида кинжал в одну из картинок, Ребекка поняла намерение Адама. Она взглян
ула на него.
Ц Вы не посмеете, Ц прошептала девушка. Ц Что, если Осуин или Сиверс вас
увидят?
Ц Такая возможность существует, Ц признал Адам, цедя слова и не переста
вая улыбаться.
Внимательно глядя на Адама, Ребекка на мгновение задумалась.
Ц Вы надеетесь, что Осуин или Сиверс действительно заметят вас, не так ли
?
Ц Улыбайтесь, дорогая. На нас смотрят. Ц Он поманил высокого парня с нож
ами к себе, заплатил несколько монет и перешагнул через скамейку в обозн
аченный круг.
В глубине души Ребекка надеялась, что Адам передумает. Она уже хотела вме
шаться, но тут ее нашел Барнард.
Ц Леди Ребекка. Я должен поговорить с вами. Дело не терпит отлагательств
, Ц выпалил он, хватая ее за локоть.
Держа серебряный кинжал в одной руке, Адам другой рукой уперся себе в бок
и встал в позу, как какой-то напыщенный петух на птичьем дворе.
Ц Как, мистер Лейтон, мы встретились снова? Вы хотите поздравить нас?
Ц Я хочу поговорить с леди Ребеккой. Дело очень срочное.
Ц Сожалею, моя невеста занята. А если вы хотите сохранить свою руку, Ц до
бавил Адам, Ц я советую вам убрать ее с руки Ребекки.
Барнард воззрился на его кинжал, вздохнул и повернулся к Ребекке:
Ц Вы позволите ему разговаривать со мной в подобном тоне?
Голос Барнарда привлек внимание стоявших поблизости. Адам, похоже, был з
аинтригован.
Ц Он шутит. Он ничего другого не имел в виду. Чего вы хотите? Ц нервно спро
сила Ребекка, страдая от унизительного внимания окружающих. Как же, скан
дал продолжается! Сначала бегство с поэтом, теперь объявился брошенный л
юбовник.
Ц Скажите, кто распространяет отвратительные слухи, злобную ложь, кото
рая потрясла меня до глубины души? Вы действительно помолвлены с этим че
ловеком?
Поняв, что он собирается остаться, пока она не ответит, не важно что, Ребек
ка безмятежно улыбнулась, чтобы утихомирить его. Она думала, что уже объя
снила ему, что не заинтересована в его ухаживаниях.
Ц Да, эти слухи справедливы. Принимая во внимание, что мы с вами были боль
шими друзьями, я надеюсь, вы будете рады моему счастью.
Барнард дернул свои белые крахмальные манжеты и заморгал. Его губы дрожа
ли. «Только бы он не расплакался», Ц молилась Ребекка. Меньше всего ей нуж
ны были сейчас новые сплетни.
Барнард нервно посмотрел на Адама, потом на Ребекку, в его глазах была мол
ьба.
Ц Вы не понимаете, к чему это приведет. Мне многое известно.
Ребекка ни разу в жизни не видела Барнарда в таком состоянии. А он просто п
окрылся пятнами от возбуждения. Толпа притихла, ловя каждое слово. Потир
ая лоб, она понизила голос до шепота:
Ц Приходите к нам домой завтра или послезавтра, тогда мы сможем поговор
ить.
Ц Заходите в гости, Ц добавил Адам с энтузиазмом, стремясь перехватить
контроль над разговором. Ц Мы сможем послушать стишок-другой.
Ц У меня нет желания разделять поэзию с вами, мистер Коббалд. Я хочу пого
ворить с леди Ребеккой. Наедине.
Ц Понимаю, Ц проворковал Адам, оглядывая лица любопытных зрителей. Бла
гослови Господь высшее общество! Оно могло бы учуять сплетню или скандал
хоть с другого берега Темзы. Шепот побежал по толпе, когда Барнард только
появился. Адам собирался использовать его как наживку, если это поможет
вовлечь Осуина или Сиверса в игру.
Раздраженный Адам ничего не могло поделать с мощным желанием врезать Ле
йтону по физиономии или тем фактом, что Ребекка всегда, похоже, благоскло
нно относилась к парню. Его беспокоило, что она никогда не признавалась, ч
то не любит Лейтона, и что она плакала, когда ей приказали выйти за него, Ад
ама.
Ужасное откровение оглушило Адама как гром среди ясного неба. Он ревнова
л!
Ц Адам? Ц позвала Ребекка.
Ц Что? Ц резко ответил он, прежде чем вспомнил о любопытных слушателях.

Ц Вы выглядите... странно.
Он и чувствовал себя странно. Адам никогда не испытывал ничего подобного
до встречи с Ребеккой. Ревность Ц для томящихся от любви безмозглых щен
ков. Он не такой.
Глубоко вдохнув, Адам вытащил из кармана платок и вытер лоб. Он принялся в
ертеть нож в пальцах, увеличивая скорость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики