ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Никогда о вас не слышал, Ц добавил он.
Ц То же самое я могу сказать о вас. Ц Самонадеянный юнец явно рассержен!
Адам небрежно кинул в рот малину. Ц Леди Ребекка не считала нужным упоми
нать ваше имя. Говорите, вы с ней хорошие друзья?
Ребекка метнула в него злобный взгляд, но Адам только пожал плечами. Это б
ыло самое забавное происшествие за весь вечер.
Ц Что все это значит? Ц Барнард был явно поражен.
Ц Досадное недоразумение, ничего более.
Ц Так он, Ц Барнард кивнул головой в направлении Адама, Ц поэт или нет?

Ц Да, в некотором роде.
Ц Вы его покровительница или нет?
Ц Более или менее.
Ц Вы говорите загадками, моя драгоценная. Так как же? Более или менее? Поэ
т или нет?
«Разумеется, Ц подумал Адам, Ц Ребекка не чувствует настоящей привязан
ности к этому хлыщу, петушащемуся передо мной. Пылкая страсть, ха! Более во
звышенные чувства. Чушь!» Адам готов был держать пари на месячный доход, ч
то Барнард Лейтон недавно покинул школьный класс. Мальчишка еще не спосо
бен разобраться в своих мыслях, а тем более знать, как сделать Ребекку сча
стливой.
Ц Если честно признаться, Ц с улыбкой произнес Адам, Ц на данный момент
я всего лишь дилетант в поэзии и в рифме. Леди Ребекка великодушно предло
жила представить меня высшему обществу. Конечно, ее тетушка, дама весьма
влиятельная, также оказала мне поддержку. Я навечно у них в долгу.
Ц Разве вы никуда не направлялись? Ц раздраженно спросила Ребекка у Ад
ама.
Ц Ах, я кому-то помешал? Тысяча извинений. Ц Он взмахнул платком. Ц Я рас
творюсь в этой «прелестной» вечеринке, как безгласный кудрявый ягненок
в комнате, полной волков. Не обращайте на меня внимания!
«Адам так же похож на ягненка, как Барнард на волка», Ц подумала Ребекка.
Она поборола желание метнуть свою тарелку в самонадеянную физиономию А
дама. Он намеренно изводит Барнарда, ведя себя как сноб! Правда, и Барнард
ведет себя примерно так же. Мужчины! У нее было ощущение, что они оба испол
няют какой-то мужской ритуал, которого она не понимает.
Заложив большие пальцы за отвороты сюртука, Барнард выжидательно смотр
ел на девушку. Адам жевал черенок сельдерея, наблюдая за Барнардом. Ребек
ка внимательно изучала их обоих.
Ц История на самом деле очень смешная, Ц заявила она.
Ни один из мужчин не засмеялся и даже не улыбнулся.
Ц На мистера Коббалда напали разбойники неподалеку от замка Керрик. Мы
приютили его и вместе добирались до Лондона.
Ц Скромность вам очень идет, Ц проворковал Адам. Ц Без вашей нежной заб
оты кто знает, что бы со мной стало.
Разгневанная, Ребекка больше не пыталась скрыть раздражение. Адам намер
енно насмехается над ней! Он издал странный скрипящий звук и приложил па
лец к губам:
Ц О Боже, я забыл! Я же обещал хранить молчание. Однако девушке было не до с
меха.
Ц Это в высшей степени тревожит меня, Ц сказал ей Барнард. Ц Я думал, меж
ду нами есть понимание. Я думал, мы что-то значим друг для друга. Неужели я н
апрасно надеялся?
Грустно, что новая встреча с Барнардом определила решение Ребекки. Пока
он был милым и заботливым, мягким и добрым, она ничего не чувствовала к нем
у. Будь проклят Адам за то, что разбудил в ней страсть, которую, она была уве
рена, не почувствует к Барнарду! Адам пристально наблюдал за ней, с интере
сом ожидая ответа. Но она не доставит ему удовольствия узнать, что он натв
орил.
Ц Мы с вами лучшие друзья, вы знаете это.
Барнард схватил ее за руку:
Ц Мы были больше чем друзья, моя прелесть. Адам кашлянул.
Ц Уверена, моя тетя ищет вас, мистер Коббалд, Ц сказала Ребекка.
Адам не двинулся с места. Вместо этого он отправил в рот еще одну ягоду, св
ерля девушку не прикрытым повязкой глазом. Она приказала себе успокоить
ся, одновременно не переставая молить а чуде. В это время спасительное ре
шение двигалось вдоль холла в их направлении.
Ц Мистер Коббалд, ах вы, негодник! Ц донесся пронзительный голос леди Уи
ншим. Ц Вас так трудно найти, но сейчас мне это удалось, и вы уже от меня не
сбежите. Ц Матрона выпихнула дочерей вперед и практически толкнула их н
а Адама.
Ребекка видела, как губы Адама растянулись в вымученной улыбке. Его мног
ообещающий взгляд на секунду встретился с глазами Ребекки прежде, чем он
сказал:
Ц Леди Уиншим, как мило снова встретить вас.
На секунду Ребекка почувствовала жалость, но не хотела упустить возможн
ость поговорить с Барнардом наедине.
Ц Извините нас, мистер Коббалд, похоже, вы нужны здесь. Мы побеседуем поз
же. Идемте, мистер Лейтон!
Смех зазвучал громче, когда гостям подали еще вина. Матери, матроны и прес
тарелые дамы сидели в позолоченных креслах вдоль стен бального зала, дер
жа своих прихорашивающихся дочерей впереди толпы. Адаму было нужно тихо
е место, чтобы спрятаться. И ему нужна была Ребекка.
Он хотел задушить ее за то, что она бросила его. Он потерял почти час, выпил
четыре стакана пунша, станцевал два вальса и дал обещание нанести визит
в ближайшие два дня, прежде чем смог вырваться из когтей леди Уиншим.
Обходя по кругу бальный зал, Адам изумленно открыл рот, наконец, увидев Ре
бекку. Крошка бесстыдно флиртовала с Бенджамином Сиверсом! Это не входил
о в его планы. Он ненадолго оставил ее одну, а она уже вляпалась в неприятн
ости, как полуторамесячный щенок. Адам поборол порыв подойти к ней и заяв
ить о своих правах: такая прямолинейность наверняка привлекла бы соверш
енно нежелательное внимание.
Но уклончивое поведение часто неправильно истолковывается как нервозн
ость, а это, в свою очередь, тоже возбудило бы подозрения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики