ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, думаю, я буду держать здесь леди Ребекку для... Ц Сиверс п
однял бровь, Ц страховки.
Чтобы доказать свое намерение, Сиверс нацелил пистолет на ее голову. Сив
ерс был прав. Пока Ребекка в опасности, ублюдок имел на руках все козыри. С
тараясь побороть бессильную ярость, Адам сжал кулаки:
Ц Освободи ее, и я пойду куда угодно, подпишу любые документы. Она тебе не
нужна.
Ц Вообще-то я подозреваю, что твоя подружка так же предана делу, как и ты.
Она не сможет уйти и позволить мне убить тебя, точно так же, как ты не сможе
шь покинуть ее. Любовь обременительна, этот урок я усвоил очень давно. Мне
может понадобиться один из вас или вы оба, когда придется торговаться.
Говоря с холодным прагматизмом, будто обсуждая вчерашний обед, Сиверс вы
тащил из шкафчика веревку.
Ц У меня на самом деле нет желания убивать никого из вас в моей собственн
ой гостиной. Леди Ребекка, не будете ли вы так добры связать ему руки? Пред
упреждаю, Адам: одно неверное движение, только моргни не так или вдохни сл
ишком глубоко, и она умрет.
Адама на секунду охватила паника. Со дня, когда он, связанный, с кляпом во р
ту, был вынужден смотреть на убийство своих родителей, он никогда не позв
олял себя связывать. Это была глупая слабость, детский страх, который он т
ак до конца и не поборол.
Когда Ребекка встала перед Адамом, он быстро протянул ей свои руки. Он жда
л, что в ее глазах будет смущение, тревога или даже страх, но никак не ярост
ь, которую он заметил. Она сделала, что было сказано, потом неожиданно резк
о повернулась и, подскочив к Сиверсу, вонзила ногти в его щеки. Адам ринулс
я вперед.
Сиверс схватил Ребекку за талию, притянул ее резко к себе и направил пист
олет прямо ей в висок.
Ц Не глупи, Адам, назад. Ц Удовлетворенный, он отпустил Ребекку и сильно
ударил ее по лицу. Ц Еще раз такое сделаешь, и я не стану церемониться.
Ц Вам все равно не удастся сбежать, Ц огрызнулась она. Ц Сейчас мой оте
ц предупредил власти и едет сюда.
Если бы она была солдатом его роты, Адам поаплодировал бы ее храбрости. Но
сейчас он желал только послушания.
Ц Помолчите, Ребекка.
Сиверс тоже выглядел не слишком счастливым после ее заявления. Он прошел
вперед, толкая перед собой Ребекку, его холодный, змеиный взгляд устреми
лся на Адама.
Ц В таком случае нам лучше уйти. Повернись, Хоксмор. Очень, очень медленн
о.
Повернувшись, Адам почувствовал, как рукоять пистолета обрушилась на ег
о голову. Он погрузился в темноту.
Проклятие, его голова болела ужасно, но Адаму удалось сосредоточиться. В
конце концов, на войне ему бывало гораздо хуже, но он все равно оставался в
седле. Тогда он сражался за свою страну, сейчас же бился за жизнь Ц свою и
Ребекки.
Надеясь получить хоть небольшое преимущество, Адам оставался совершен
но неподвижным и сосредоточился на окружающей обстановке. Один глоток в
лажного воздуха, смешанного с острым запахом специй и вина, и Адам понял, г
де находится, Ц склад недалеко от доков.
Но где же Ребекка и Сиверс?
Беспомощность затуманила его разум. Он вспомнил Ребекку, обнимающую его
тело, огонь в своих руках, ее смелое признание в любви. Она явилась в кабин
ет Сиверса, чтобы спасти его. Его тревога усилилась из-за окружавшей тиши
ны. Потом послышался шелест ткани и звук шагов. Сладкий цветочный запах с
мешался с затхлостью подвала. Ребекка была рядом.
Ц Вы, наверное, убили его, Ц сказала она. Ц Разве обязательно было бить е
го так сильно?
Ц Уверяю вас, миледи, Ц раздраженно проговорил Сиверс, Ц он жив. Пока.
Ц Вот подождите, пока он очнется. Вы узнаете, что Адама Хоксмора не так ле
гко убить.
Несказанное облегчение захлестнуло Адама. Страх медленно отступил, в ее
голосе была настороженность, но, по крайней мере, она была жива. Ее слепая
вера достойна восхищения. Если бы только Адам обладал ее уверенностью. С
ейчас, лежа на полу, связанному, как фаршированная свинья, ему было трудно
найти готовое решение их проблемы. Хорошо хоть его ноги не были связаны и
нож все еще спрятан в сапоге. Одно было совершенно ясно: он не мог допустит
ь, чтобы Ребекка погибла из-за его ошибки.
Он попытался разгадать план Сиверса. Этот ублюдок был не настолько глуп,
чтобы думать, что он может остаться в Лондоне. Очевидно, он решил, что ему н
ужна Ребекка, или Адам, или они оба, чтобы сбежать. Как всякое загнанное жи
вотное, Сиверс смертельно опасен.
Глядя сквозь опущенные ресницы, он увидел Ребекку, сидящую на большом ящ
ике около двери, ведущей наверх. Если не считать ужасно хмурого лица и сле
гка смятой накидки, она выглядела как обычно. У Сиверса, наоборот, было ого
рченное выражение, что заставило Адама гадать о поведении Ребекки во вре
мя его обморока. В строении над ними было тихо.
Ц Вижу, ты очнулся, Ц сказал Сиверс. Адам приподнялся и сел.
Ц Милое местечко.
Ц Как раз то, что мне надо.
Рванувшись через комнату, Ребекка сплела свои руки на шее Адама. Ее сумоч
ка, которая почему-то весила больше, чем следовало, толкнула его в разбито
е плечо. Она отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза. И черт побери, если
она не подмигнула!
В обычных обстоятельствах он бы обеспокоился. В данном случае, вспомнив
крошечный пистолет, который она иногда носила, Адам ужаснулся. Один Бог з
нает, что она задумала. Как ни трудно это было, он прижался к стене и, опирая
сь на нее, встал на ноги. Когда Ребекка встала рядом с ним, он спросил Сивер
са:
Ц Что ты теперь собираешься делать?
Ц Убью ли я тебя? Убью ли леди Ребекку? Или, может быть, вас обоих? Тебе хоче
тся узнать, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики