ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты просто слишком часто отсутствуешь, Питер...
Ц Я никогда не знал, что у Дайаны есть крестный, Ц тихо вставил Генри. Ц Б
оюсь, что я тоже рассказывал ей о проблемах Клер и Пола. Так, вскользь; одна
жды мы обедали у них, и там было не все гладко. Пришлось ей как-то объяснить
происходящее... Ц Он замолчал.
Ц Значит, вы с моей женой, Ц медленно произнес Питер, Ц рассказали этом
у Каммину все, что он хотел узнать. Что Пол отчаянно нуждается в деньгах, и
если хорошенько нажать на него, то Пол найдет способ, как заставить Клер п
родать Данкерн...
Эмма опустила голову.
Ц В твоей интерпретации Рекс выглядит каким-то безжалостным чудовищем
.
Ц Он не получил бы свое место в международной нефтяной корпорации, если
бы не был безжалостным, Ц спокойно сказал Генри. Ц К тому же он обладает
огромным обаянием. Ц Он встал и прошелся взад-вперед по комнате. Ц На пр
ошлой неделе произошло еще кое-что. Я не собирался говорить вам об этом, с
читал, что это не мое дело. Но сейчас... ну, в общем вам, вероятно, надо это знат
ь. Пол пытался обманом заставить Клер отписать ему все, чем она владеет. Он
составил такой договор, который дает ему право управлять всем ее имущес
твом.
Лицо Эммы исказилось от возмущения.
Ц Но она не подписала его?
Ц Могла подписать, Ц лицо Генри выражало волнение, Ц если бы я не остан
овил ее. Она взяла стопку документов и начала подписывать их, не читая. А я
посоветовал ей сначала все-таки ознакомиться с их содержанием. Пол, очев
идно, хорошо знает ее привычки. Он рассчитывал, что она подпишет все, не гл
ядя.
Ц Пол разозлился? Ц Эмма, не отрываясь, смотрела Генри в лицо.
Ц Думаю, да. И более того, мне кажется, что Клер его боится. Она сказала, что
подумывает о том, чтобы уйти от него.
Ц Уйти от него? Ц переспросила Эмма. Она помолчала, потом, передернув пл
ечами, добавила: Ц Не могу сказать, что я удивлена. Мой брат Ц холодный, ра
счетливый, жестокий человек. Я отлично знаю его. Честно говоря, мне непоня
тно, как Клер могла так долго терпеть.
Ц Ну, ладно, перестань. Ц Питер все больше начинал испытывать неловкост
ь. Ц Слушая тебя, можно подумать, что он какой-нибудь злодей. Он вовсе не та
кой уж плохой...
Ц Я знаю, что говорю, поверь мне. Если Клер будет противиться, он вполне мо
жет... Ц Она замолчала, не окончив фразы.
Ц Может что? Ц Питер усмехнулся. Ц Эмма, дорогая, ты слишком драматизир
уешь ситуацию.
Ц Разве? Ц Эмма сидела, уставившись в пол. Ц Слишком многое поставлено
на карту. Будущее Пола. Его работа. Его репутация, если все слухи подтвердя
тся и все выплывет наружу. И что для него Клер по сравнению с тем, что он мож
ет потерять? Храни ее Господь, если Пол узнает, что она собирается уйти от
него. Гнев его будет ужасен. Я думаю, нам надо ее предупредить. Мне кажется,
она не представляет серьезности происходящего...
Ц Предупредить? Ц иронически бросил Питер. Ц «Между прочим, Клер, Ц по
чти пропел он высоким голосом, передразнивая Эмму, Ц если ты до сих пор не
догадалась, мне кажется, ты должна знать, что твой муж хочет выманить твои
денежки! Не говори Полу, что уходишь от него» Будь осторожна; никогда не п
оворачивайся к нему спиной и беги при первой же возможности!»
В комнате наступила тишина. Потом Генри обвел их взглядом.
Ц Вчера вечером я отвез Клер к нему в офис и оставил их там наедине. В полн
очь, Ц медленно произнес он.
Эмма встала. Несколько секунд она молча смотрела на мужчин, затем направ
илась к телефону.
Ц Я хочу позвонить Клер, Ц сказала она. Ц Может быть, я драматизирую соб
ытия и поступаю глупо, но я должна убедиться, что с ней все в порядке.
Она набрала номер.
В доме Ройлендов на Камцден-Хилл раздался телефонный звонок. Он долго зв
енел, нарушая мертвую тишину, но никто не поднял трубку. Дом был пуст.

Пол тяжело опустился в кожаное кресло. Глядя на его изможденное лицо мож
но было подумать, что это он лет на десять лет старше Джеффри, а не наоборо
т, как было на самом деле.
Ц Хорошо, что Хлои нет дома. Мне нужно поговорить с тобой наедине. Я весь д
ень бродил по улицам. Случилось нечто ужасное... Ц Он откинулся на спинку
кресла и закрыл глаза.
Джеффри строго посмотрел на него.
Ц Так говори, я слушаю.
Пол кивнул.
Ц Это касается Клер. Ей нужна помощь, Джеффри. Серьезная помощь. Ситуация
очень осложнилась.
Джеффри, сидевший за письменным столом, с беспокойством посмотрел на бра
та. Отчаяние на лице Пола казалось таким искренним, он выглядел настольк
о измученным и расстроенным, что от суровости Джеффри не осталось и след
а.
Ц Пол, расскажи мне, что тебя так беспокоит, Ц тихо попросил он.
С минуту Пол молчал, сосредоточенно рассматривая ковер под ногами, и дум
ал. Нужно изложить свою историю с максимальной убедительностью...
Ц Клер сходит с ума, Джефф, Ц наконец, сказал он. Ц У нее начались галлюци
нации, появились навязчивые идеи. Ц Он нахмурился. Ц Говорит людям, будт
о я замыслил что-то дурное по отношению к ней, а сама проделывает в саду ст
ранные вещи... В полночь зажигает свечи в тени живой изгороди; поднимает ру
ки и как бы впадает в транс; вызывает духов.
Джеффри не отрываясь смотрел на брата.
Ц Ты все это видел?
Пол кивнул.
Ц Собственными глазами. Я был слишком далеко, чтобы расслышать, что она г
оворит или разглядеть что там происходит. Ц Он помедлил. Ц Как ты думаеш
ь, Джеффри, все это всерьез? Она действительно вызывает души умерших, или э
то только плод ее воображения?
Джеффри вздохнул.
Ц Я молился, чтобы она прекратила все это, пока дело не зашло слишком дал
еко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики