ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом порывисто сел в глубокое кожаное кресло у стола. Его просторный
кабинет, стены которого были обшиты деревянными панелями и украшены пор
третами прежних директоров банка, сегодня, когда солнце не светило прямо
в окно, выглядел мрачным.
Телефонный звонок опять нарушил тишину, и Пол раздраженно повернулся к а
ппарату.
Ц Пол, я бы хотел, чтобы ты заглянул ко мне в конце недели. Ц Это был семей
ный доктор Ройлендов, Джон Станфорд.
Пол нахмурился и машинально потянулся за календарем. Потом отбросил его
, не открывая.
Ц Что случилось, Джон? Как я понимаю, это не визит вежливости?
Ц Я получил результаты анализов, которые мы брали у тебя и Клер. Я бы хоте
л поговорить о них с тобой, прежде чем встречаться с вами обоими.
Пол закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
Ц Это практически означает, что у нас проблемы. А если ты хочешь видеть м
еня, то они, как я понимаю, у меня? Ц Он глубоко вздохнул. Ц Выкладывай, Джо
н. Со мной не надо миндальничать. Не требуется держать меня за руку и смотр
еть мне в глаза во время разговора. Ты можешь сказать мне все по телефону.

Ц Хорошо. Ц Последовала пауза, как будто Джон Станфорд у себя в Суффолке
подбирал слова. Ц Анализ спермы, Пол, плохой. Очень плохой. Мы повторили а
нализ, но результат не изменился. Я боюсь, что ты не сможешь стать отцом. В д
анных обстоятельствах нам больше не требуется брать анализы у Клер. Ц Т
ишина. Потом: Ц Пол? Ты меня слушаешь? Слушай, нам надо все обсудить. Может б
ыть, ты все же заглянешь ко мне? Есть ряд возможностей, которые ты должен о
ценить на данном этапе.
Ц Ты хочешь сказать, что это излечимо? Ц Пол сжал в руке карандаш.
Ц Нет, Пол. Мне очень жаль. Но есть другие пути. Усыновление, искусственно
е...
Ц Нет! Ц Пол ударил кулаком по столу и карандаш с треском сломался. Ц Ес
ли это неизлечимо, то нечего обсуждать, Джон. Нечего. Забудь об этом. Ты пон
ял? И, Джон, я запрещаю тебе сообщать об этом Клер или что-либо обсуждать с н
ей. Ясно? Я запрещаю. Я сам скажу ей, когда наступит подходящий момент.
Он положил трубку и встал. Бутылка виски в баре все еще стояла неоткрытой.
Отвинтив пробку, он налил себе полбокала и медленно отхлебнул. В голове н
е было никаких мыслей; он посмотрел в окно Ц по шоссе мчались машины, люди
шли по тротуару.
Несколько мгновений он тупо смотрел на эту картину, потом его внимание с
фокусировалось на дальней стороне улицы. Там стояла женщина, ожидавшая,
когда можно будет перейти улицу. Она держала за руку маленького мальчика
. Пока они ждали, ребенок начал нетерпеливо подпрыгивать, заглядывая в гл
аза матери, и Пол увидел лицо женщины, когда она улыбнулась малышу. Оно выр
ажало такую нежность, что у него перехватило дыхание. Со стоном он отверн
улся от окна и швырнул бокал на пол.

Глава вторая

Эмма Кассиди была в ванной, когда ей позвонил брат. Завернувшись в темно-з
еленую банную простыню, она села на край кровати.
Ц Привет, Пол. Как дела в Сити?
Ц Как обычно. Ц Его голос звучал подавленно. Ц Эм, я хочу поговорить с то
бой о Клер.
Ц Да? Ц Эмма заволновалась.
Ц Ты знаешь, что она очень увлеклась йогой. Она относится к этим занятиям
слишком серьезно.
Ц Это очень хорошая вещь, уверяю тебя. Ц Эмма откинулась на подушки. Вни
зу ее дочь Джулия смотрела детскую передачу по телевизору. На пять минут
в доме установился покой. Ц Я сама занималась йогой. Это здорово улучшил
о мою фигуру.
Ц Без сомнения. Но она занимается этим, потому что одержима идеей иметь р
ебенка. Ц Голос Пола стал резким. Ц Это сумасшествие. Она должна переста
ть об этом думать. Теперь и я понял, что дети Ц это не такое уж благо, во вся
ком случае Ц для нас. До сих пор мы прекрасно обходились без этой обузы в
жизни. Сейчас надо найти способ избавить Клер от этого наваждения.
На другом конце провода наступила тишина, потом Эмма засмеялась.
Ц Боже мой, Пол. Мне кажется, это ты все время говорил о сыне. Это ты застав
лял бедняжку Клер чувствовать себя виноватой в том, что у нее нет детей.
Ц В таком случае, я должен избавить ее от этого, Ц резко сказал он. Ц Я пе
редумал.
Эмма подняла голову и нахмурилась.
Ц Что-то случилось, Пол? В чем дело?
Ц Меня беспокоит Клер. Она так напряжена... Ц Пол был явно удручен. Ц И по
том она слишком серьезно воспринимает занятия этой йогой. Мне неприятно
даже слышать о человеке, который учит ее, и думать, что он разгуливает по м
оему дому, К тому же он втягивает ее в какие-то колдовские штучки.
Ц В самом дело! Ц Эмма громко рассмеялась. Ц Знаешь, мне это нравится. Ин
тересно, они разрешат мне присоединиться?
Ц Я серьезно, Эмма. Что-то нужно делать, пока ситуация не вышла из-под кон
троля. Я хочу, чтобы ты отговорила ее от этих глупых занятий.
Ц Почему я, Пол? Почему ты не можешь сделать это сам? Ц Эмма тоже стала сер
ьезной.
Ц Потому что она не станет меня слушать. Ты же знаешь, какая она. Она может
быть чертовски упрямой.
Эмма нахмурилась.
Ц Я всегда считала, что вы можете договориться, Пол. Вы опять ссорились?
Ц Не ссорились. Ц Он начал терять терпение. Ц Просто помоги мне, Эмма! Ты
всегда отлично ладила с ней, и тебя она послушает. Нужно в корне пресечь эт
о. Когда ты в последний раз говорила с ней?
Ц Я пыталась дозвониться ей в Бакстерс сегодня, но твоя ужасная миссис С
и сказала, что она вышла. Попробую еще раз, когда она вернется в город. Во вс
яком случае мы намечали встречу на пятницу. Но, Пол, в йоге нет ничего плох
ого. Я не понимаю, почему ты беспокоишься.
Ц Это не йога сама по себе, это то, что ее сопровождает:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики