ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Он был очень храбрым, дорогая. Нам будет не хватать его во главе клана Ф
айф.
Изабель отвернулась, не желая, чтобы он заметил охватившее ее отчаяние, и
пробормотала молитву за упокой души своего дяди, который был так добр к н
ей в эти трудные для нее годы. В комнате рядом с ней сидела Элис Комин за вы
шиванием, и Изабель вдруг почувствовала, что присутствие другой женщины
успокаивает ее. За время прошедшее с того дня, когда у нее случился выкиды
ш, они подружились, и Изабель больше не смотрела на Элис как на шпионку сво
его мужа.
Она устало наблюдала за тем, как граф сбросил свой запыленный плащ, отцеп
ил меч и положил его на стол возле нее, позвал пажа с водой и полотенцем и с
мыл дорожную пыль с лица. Потом он велел принести вина...
Ц Прабабушка будет в отчаянии, Ц грустно сказала Изабель. Ц Макдуф все
гда был ее любимым сыном. А что теперь будет с Шотландией? Ц Она посмотрел
а, как пьет муж. Ц Мы все потеряли? Что предпримут англичане дальше?
Ц Эдуард не будет развивать свой успех, насколько я понимаю, Ц медленно
произнес граф. Ц У англичан нет продовольствия; земля пострадала от пож
аров, запасы давно кончились, как было и в прошлый раз, когда Эдуард был вы
нужден заплатить мне компенсацию за то, что он сделал с моими землями. Ц О
н задумался. Ц Его генералы нервничают. Я думаю, они не пойдут дальше на с
евер. Сейчас они двинулись к западу, преследуя Брюса и его людей, но я сомн
еваюсь, что они смогут нанести такой же удар, как здесь. Люди Каррика смогу
т остановить их.
Потрясенная и расстроенная известием о гибели Макдуфа, Изабель почувст
вовала, что ее пробирает дрожь.
Ц Но разве им никто не поможет? Вы оставляете лорда Каррика одного сража
ться со всей английской армией? Ц Она заметила, что Элис бросила на нее пр
едупреждающий взгляд, но предпочла проигнорировать его. Ц Почему никто
не стал преследовать англичан? Почему вы вернулись сюда? Война еще не око
нчена! Неужели король Эдуард так испугал вас, что вы скрылись на север зал
изывать свои раны и предоставили другим изгонять английских завоевате
лей из страны?
Наступила напряженная тишина. Паж, вернувшийся с новым кувшином вина, за
мер на пороге. Элис медленно поднялась с места, ее вышивание соскользнул
о на пол. Слуги и оруженосцы в зале, почувствовав что-то неладное, бросили
свои занятия и посмотрели сначала на графа, потом на графиню, стоявшую пе
ред ним с горящими от гнева глазами на бледном прекрасном лице.
Ц Так как же, милорд? Ц Не замечая обращенных на нее взглядов, она прошла
мимо графа, взяла у пажа кувшин. Ц Позвольте мне наполнить ваш кубок. Вино
, без сомнения, восстановит вашу храбрость...
Он взял у нее из рук кувшин и ударил Изабель с такой силой, что она отлетел
а в сторону. Его лицо исказил гнев; он залпом, не отрываясь, осушил кувшин и
бросил его пажу, потом подошел к жене и схватил ее за руку.
Ц Никто, ни один человек никогда не называл меня трусом, Ц сказал он обм
анчиво спокойным голосом. Ц Я вернулся на север с другими лордами, чтобы
обдумать наше будущее и выбрать новых временных правителей Шотландии. Л
орд Каррик, Ц в его голосе послышались язвительные нотки, Ц будет, без со
мнения, одним из них. Он доказал свою преданность, и ему не нужно ваше заст
упничество. Сэр Уильям Уоллес подвел всех и он не может оставаться прави
телем Шотландии, даже от имени Джона Бейлльола. Это пост для людей более в
ысокого ранга. Простой дворянин, каким бы хорошим солдатом он ни был, не мо
жет править Шотландией. А твоя обязанность, жена, служить своему мужу и по
ддерживать его, а не обвинять его в трусости, Ц сквозь зубы процедил он.
Ц Я сказала это, не подумав, милорд, простите меня. Ц Как всегда, оказавши
сь лицом к лицу с ним, она чувствовала, что ее гнев сменяется страхом.
Ц Действительно, не подумав.
С каждым разом, когда он видел ее, ему все больше и больше нравилась эта ст
ранная дерзкая девочка, превратившаяся теперь в женщину. Волнения этой з
имы принесли ей зрелость, физическую и духовную, и одновременно укрепили
ее решимость противостоять мужу. Глядя на нее, он опять ощутил, как в нем п
росыпается желание и даже какое-то уважение к ней. Он знал, что она боится
его Ц он был крупным, сильным мужчиной, и все же она отказывалась показыв
ать свой страх; сейчас она это снова доказала. Она была храброй и умной жен
щиной; из нее бы вышла хорошая мать для его наследника. Он нахмурился. Прош
ло уже много месяцев с того дня, как она потеряла ребенка, но по-прежнему о
н не видел у нее никаких признаков беременности. Продолжая смотреть на н
ее, он внезапно перекрестился, не замечая, что взгляд каждого в зале замка
Слейнс был прикован к нему, и каждый мог прочитать мысли, которые терзали
его Ц его жена колдунья, которая использует против него свои чары.
Граф выбросил эти мысли из головы. Две ночи он мог провести в Слейнсе, преж
де чем отправиться в Map, чтобы принести графине Элейн, среди всего прочего,
известие о гибели ее сына Макдуфа. Две ночи, чтобы сделать жену беременно
й и разрушить все ее попытки избежать судьбы, которая уготована каждой з
амужней женщине.
В Слейнсе, как во многих других замках семьи Бакан, никогда не стихали зву
ки моря. В ту ночь разразился ужасный шторм. В темноте волны с шумом разбив
ались о скалы, поднимая в воздух брызги. Шторм бушевал вдоль всего северн
ого побережья Шотландии. Молнии яркими вспышками освещали черное небо; р
аскаты грома следовали один за Другим. Часовые на башнях спрягались в ук
рытия, а люди в зале устроились у очага, где весело потрескивали дрова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики