ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Я не хочу ни в како
й Панкот!
Ч Ладно, едем! Ч распорядился Индиана. Ч Я хочу попасть в Панкот завтра
еще засветло.
Саджну тронул слона, на котором сидела Уилли. Животное двинулось в путь. Ж
ители деревни махали ей вслед и кричали, желая успеха и благословляя ее з
а смелость.
Ч Индиана! Ч накинулась несчастная на главного виновника своих непри
ятностей. Ч Черт возьми, почему ты передумал? Что сказал тебе этот мальчи
шка?!
Однако тот не обратил на ее беспомощные крики ни малейшего внимания. Сло
н его тронулся последним и, бросив прощальный взгляд на провожающих, Инд
иана встретился глазами со старым шаманом, который, как и при их встрече, п
однес в знак приветствия сложенные вместе ладони ко лбу.
Небольшой караван продвигался медленно, но точно по заданному маршруту.
С каждым часом маячившие на горизонте холмы становились ближе. Местност
ь по-прежнему была бедна растительностью, хотя выглядела уже не так пуст
ынно, как окрестности покинутого ими поселка. Здесь преобладали высокие
травы и низкие сухие деревца. Время от времени какой-нибудь мелкий звере
к порскал прочь при виде приближающейся опасности.
Коротышка открывал все новые особенности своего слоненка. Тонкая, пушис
тая на вид шерстка, покрывающая голову животного, оказалась на самом дел
е колючей, точно морской еж. Шкура его была шероховатой везде, кроме нижне
й стороны хобота, где она оставалась нежнее коровьего вымени. И стоило по
чесать ему шишки над глазами, там, где у людей брови, как слоненок издавал
потешный, исполненный блаженства звук. Звали его, как конфиденциально по
ведал он мальчику, Большим Коротышкой.
Уилли кое-как нашла общий язык со своим животным, хотя язык этот трудно бы
ло назвать благородным английским, каким пользуются особы королевског
о рода. Тем не менее, они пришли к вынужденному компромиссу, при котором сл
он шел, как ему хотелось, а Уилли перебирала в уме все возможные способы пр
именения слоновой кости.
После полудня солнце стало палить немилосердно. Растительности по стор
онам все прибавлялось: банановые деревья, фиги, зеленый покров под ногам
и. На пути теперь то и дело попадались теплые речушки. Надо сказать, изобил
ующие крокодилами.
Уилли с отвращением глядела на себя со стороны. На ней все еще оставались
мешковатые брюки от костюма Инди, его рубашка, теперь совершенно мокрая
от пота и пропыленная, и белый пиджак, обвязанный вокруг пояса. Как она мог
ла опуститься до такого?.. Что она им всем сделала?! Уилли с сожалением взгл
янула на свое платье в блестках, с которым по-прежнему не расставалась. Ли
шь вчера она выглядела в нем как истинная леди...
“Все! Хватит ныть! Ч дернула она себя. Ч Истинная леди Ч это состояние д
уши. И ничто не может помешать мне быть ею, даже трясясь на этой проклятой
туше!”
Она извлекла из потайного кармашка своего блестящего платья пузырек с д
орогими французскими духами и с невероятным апломбом принялась душить
ся. Вскоре, однако, ей стало ясно, что не она одна страдает от жары.
Ч Тебе это, похоже, еще нужнее, чем мне, Ч пробормотала она и великодушно
наклонилась, намереваясь помазать за ушами слона.
Чтобы дотянуться, ей пришлось припасть к шкуре животного. Звериный дух с
толь резко ударил ей в нос, что Уилли с гримасой отвращения распрямилась
и в сердцах вылила на загривок толстокожего сразу половину драгоценног
о пузырька. Слон пришел в бешенство. Закинув хобот назад, он втянул в себя
одуряющий чужой запах и в омерзении затрубил.
Ч Чем ты недоволен? Ч оскорбилась Уилли. Ч Это же роскошная вещь!
Слон со страдальческим стоном продолжал идти вперед.
Инди несколько раз за время их путешествия успел вздремнуть. Коротышка ж
е вел нескончаемые беседы со своим новым ушастым товарищем.
К вечеру местность вокруг вновь преобразилась. Они вступили на окраину д
жунглей. По мере их продвижения вглубь вокруг становилось все зеленее и
все больше жаркой влаги скапливалось в воздухе. Лиственный полог метрах
в тридцати у них над головами стал столь плотным, что солнце едва пробива
лось сквозь него. Внизу царил зелено-золотистый полумрак. Толстенные ка
учуковые деревья, с ветвей которых свисали лианы и мох, перемежались экз
отическими фруктовыми деревьями, пальмами и гигантскими папертниками.
Дорога, ведшая через этот лес, порою прерывалась Ч тогда проводникам пр
иходилось разбирать завал или прорубать проход в разросшемся подлеске.

Воздух наполняли всевозможные звуки. Никогда еще Уилли не доводилось сл
ышать столько неведомых криков, завываний, чириканья и прочих шумов. От н
екоторых из них у нее начинали бегать мурашки по коже. А один из услышанны
х ею воплей могло издавать только смертельно раненое, погибающее сущест
во. Чуть дыша, она крепче вцепилась в поводья своего слона. В некоторых сит
уациях оставаться истинной леди достаточно трудно.
Гораздо проще было оставаться жизнерадостным мальчишкой. Коротышка жа
дно впитывал окружающие картины и звуки, точно составную часть новой, сп
ециально для него выдуманной игры. Он чувствовал себя то властелином, то
щенком, не забывая при этом периодически оглядываться, чтобы проверить,
где Инди и все ли с ним в порядке. Парнишка помнил, что его главная обязанн
ость Ч охранять Джонса.
Однажды у них над головами прогрохотал гром и сверкнула молния, но дождя
не последовало. Для Коротышки это было дурное предзнаменование: это озна
чало, что Лей Кунг (Повелитель грома) и Тьен My (Мать молний) сошлись в беспри
чинной схватке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики