ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чувствуешь?
Коротышка втянул в себя воздух. В нем и впрямь ощущался какой-то специфич
еский, навязчивый запах Ч приторное благовоние.
Ч Ага... похоже, Ч согласился паренек.
Ч Вот им молодец, Ч кивнул Инди, не желавший, чтобы его подопечный после
всех выпавших на его долю невзгод попался на столь блестящую приманку.
Ч Выглядит все великолепно, согласен. Здесь приятно погостить. Но жить я
бы тут не стал.
Ч Я буду жить в Америке, Ч согласился Коротышка.
Ч Возьми для примера хоть вот эти резные солнечные часы из слоновой кос
ти, Ч продолжал Индиана (ибо часы эти, превосходный образчик ручной рабо
ты тамильских мастеров, и впрямь заслуживали того, чтобы взять их с собой
в университет, но Инди хотел сказать не это). Ч Они явно выкрадены из друг
их краев, чтобы украсить этот дворец.
Ч В точности как делаем мы: новое место для старых вещей, Ч кивнул Корот
ышка.
Ч Не уверен, что тут есть сходство... Ч внушительно произнес Джонс.
Коротышка на мгновение стушевался, но затем, кажется, поняв, куда клонит е
го друг, воскликнул:
Ч А-а!.. Эти люди не умеют правильно писать, да?
Ч Верно, Ч со вздохом согласился Инди, решив, что пока и это объяснение с
ойдет. Ч Не умеют.
Ч Но считают они, наверно, хорошо, Ч развил свою догадку паренек, сообра
зив, что при таком богатстве человек должен уметь хотя бы вести счет день
гам.
Ч У тебя зоркий глаз, дружище! Ч улыбнулся Джонс.
Некоторое время их взгляды блуждали по фарфоровой плитке, нефритовым фа
садам, резным колоннам. Сад и павильон постепенно все больше заполнялись
придворными и прихлебателями. Путешественники заметили приближающего
ся к ним Чаттара Лала и с ним капитана английской кавалерии при полном па
раде. Премьер-министр представил друзьям капитана Филиппа Бламбертта, а
ему Ч Инди и Коротышку, сказав:
Ч Сегодня вечером у нас столько нежданных гостей!..
Бламбертт Ч истинный джентльмен, лет шестидесяти, усатый, лысеющий, спл
ошь увешанный медалями Ч поклонился гостям. Индиана, ответив кивком, пр
оизнес:
Ч Рад познакомиться. Я видел, как ваш отряд прибыл на закате.
Ч Обычная инспекция, Ч заверил его капитан.
Ч Англичане пекутся о спокойствии своей империи, Ч как можно почтител
ьнее проговорил Чаттар Лал.
Ч Да, похоже, эта миленькая маленькая империя того заслуживает, Ч отозв
ался Джонс.
Все четверо умолкли, любуясь архитектурными красотами дворца. В это врем
я в саду появилась Уилли. Ее архитектура поразила воображение Индианы ещ
е больше. Выглядела она потрясающе: свежая, подкрашенная, в королевском, с
ерого цвета сари, которое выглядело чуть модернизированным в западном с
тиле благодаря У-образному вырезу и парчовой отделке по краям. Волосы ее
скрепляла украшенная алмазами и жемчугом тиара, а золотые кольца в ушах
выгодно оттеняли лицо. На голову была накинута тончайшая шелковая вуаль
, а на груди красовалось вычурное, усеянное драгоценными камнями ожерель
е. Метаморфоза оказалась столь разительной, что Инди, при ее приближении,
не смог сдержать восхищения и выдохнул:
Ч Ты выглядишь как настоящая принцесса...
На ее памяти это было первое подобное признание, которое ей довелось слы
шать из уст Джонса. От удовольствия она едва не зарделась. Бламбертт и Лал
рассыпались в подобных комплиментах. Затем, заметив, что ужин должен вот-
вот начаться, премьер-министр повел всю компанию в павильон. Инди, придер
жав Уилли, отстал с нею на несколько шагов от остальных и шепнул:
Ч Не надо так волноваться. У тебя разве что слюни не текут...
Ч Я будто на седьмом небе, Ч призналась та. Ч Только представь: настоящ
ий принц. До сих пор моим высшим достижением был провинциальный князек.
С глазами, сияющими как у ребенка на Рождество, опираясь на руку Инди, деву
шка последовала в павильон. Коротышка специально отстал на несколько ша
гов, чтобы насладиться видом этой очаровательной, грациозной, влюбленно
й, неразлучной пары Ч какой он их себе вообразил. Они представлялись ему
его родителями, а сам он Ч их любящим сыном. Он мысленно возблагодарил св
оих покровителей Ч Звезду счастья, Звезду достоинств и Звезду долголет
ия Ч и попросил, чтобы те занесли эту минуту в свои Небесные скрижали, что
бы потом в нужный момент по его желанию воспроизвести ее. Завершив молит
ву, парнишка бегом догнал своих спутников.
Они вошли в зал, витиевато отделанные своды которого поддерживали масси
вные гранитные колонны. На барельефе по всему периметру стен гарцевали а
лебастровые лошади. Пол был выложен мрамором и эбонитом. Свечи в хрустал
ьных канделябрах сияли, ярко освещая весь зал. В центре располагался дли
нный низкий стол с двумя десятками приборов из золота. По обе стороны от д
вери стояли, замерев, два сверкающих драгоценными камнями стражника.
Струнные и ударные инструменты наигрывали, плетя экзотическую мелодию,
под чувственные звуки которой танцевала полуобнаженная девушка. Индиа
на, с одного взгляда оценив танцовщицу, расплылся в гурманской улыбке:
Ч Фольклорные танцы всегда были моей слабостью.
Уилли лишь кивнула коллеге, полупрезрительно, полуободряюще:
Ч Ваяй, пляши, детка. Гляди, до чего это довело меня, Ч и, кинув на Джонса ун
ичижительный взгляд, поспешила вдогонку за Чаттаром Лалом, чтобы обрати
ться к нему как можно более светским тоном: Ч Мистер Лал!.. Как зовут жену м
ахараджи?
Ч Его высочество еще не обзавелся супругой, Ч ответил тот.
Ч Пока нет? Ч просияла Уилли. Ч Видимо, ему еще не встретилась настояща
я женщина.
Покуда Уилли вела светскую беседу с премьер-министром, Индиана направил
ся в глубину зала, где у стены были выставлены для всеобщего обозрения мн
ожество бронзовых статуэток и другие экзотические культовые предметы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики