ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Больше всего это походило на ро
скошный мавзолей. И безлюдно здесь было так же, как в склепе.
Ч Э-эй! Ч позвал Индиана, и голос его эхом отразился от зловещего велико
лепия этих стен.
На крик его явились еще трое стражников. Выглядели они не столь почтител
ьными, как те, что встретили их на мосту.
Ч Привет, Ч стараясь расположить их к себе, произнесла Уилли.
Единственным ответом ей было эхо.
Спустя некоторое время, пройдя между гвардейцами, из дверей на крыльцо в
ышел высокий, неприступного вида индиец в белом английском костюме и в о
чках. Он, с вежливым выражением лица, но подозрительно оглядел красотку в
мятом мужском костюме, сжимающую в руках свернутое платье и туфли, грязн
ого китайчонка в бейсбольной шапочке и мужлана кавказского типа с бичом.

Решительным шагом индиец подошел поближе, чтобы внимательнее рассмотр
еть незваных гостей. Однако впечатление от этого не улучшилось. Наконец,
с презрительной улыбкой он произнес:
Ч Похоже, вы заблудились. Однако трудно представить, кто вы такие и откуд
а.
Индиана как можно лучше постарался изобразить на лице знаменитую амери
канскую улыбку, означающую: “Я там, где нужно, Ч где бы я ни находился!”, и п
арировал:
Ч Заблудились? Нет, что вы, ничуть. Мы направляемся в Дели. Разрешите пред
ставить моих спутников: мисс Скотт, мистер Раунд. А меня зовут Индиана Джо
нс.
Ч Доктор Джонс?! Ч опешил высокомерный индиец. Ч Знамениты
й археолог?
Ч Трудно поверить, не правда ли? Ч хмыкнула Уилли.
Ч Помнится, впервые я услышал ваше имя еще учась в Оксфордском универси
тете. Я Чаттар Лал, премьер-министр его высочества махараджи Панкота, Ч
поклонился тот. Ч Добро пожаловать в Панкотский дворец.
Величавый премьер-министр повел их через центральные покои, сквозь отде
ланные мрамором залы с колоннами, мимо головокружительных интерьеров, з
еркал, полудрагоценной каменной инкрустации, фонтанов из слоновой кост
и, замысловатых гобеленов... Уилли разглядывала всю эту роскошь, открыв ро
т.
В одном из коридоров их ожидала целая галерея портретов правителей Панк
ота, развешенных в хронологическом порядке. Лица принцев Ч утонченные и
плоские, старые и без определенного возраста Ч неизменно несли на себе
печать некой порочности и чего-то зловещего. Порхая мимо одного особенн
о характерного образчика, Уилли шепнула Коротышке:
Ч Ты бы хотел повстречаться с таким на темной улице? Что-то в нем есть... Я м
огу представить себя его женой. Принцесса Уилли!
Выступающий впереди Чаттар Лал, между тем, допрашивал Инди тоном, в котор
ом звучали любопытство и недоверие:
Ч Подробности вашей авиакатастрофы и последующего путешествия мне ка
жутся... просто невероятными, Ч заключил он.
Ч Вас бы самого туда! Ч не выдержала Уилли, расслышавшая последнюю репл
ику.
Ч Мы были бы весьма признательны, если бы махараджа разрешил нам остано
виться здесь на ночь. Утром мы двинемся дальше, Ч чистосердечно попроси
л Инди (а про себя добавил: “После того, как ночью проведем небольшую разве
дочную вылазку”).
Ч Я лишь покорный слуга махараджи, Ч почтительно склонил голову премь
ер-министр, Ч но обычно он прислушивается к моим советам.
Ч Это он? Ч спросила Уилли, когда они подошли к портрету обрюзгшего и ст
арого раджпутского принца, замыкающему галерею. Ч Молодым красавцем ег
о не назовешь...
Ч Нет-нет! Ч поспешил заверить разочарованную девушку Чаттар Лал. Ч Э
то Шафи Сингх, покойный отец ныне царствующего махараджи.
Ч Слава Богу, Ч просветлела та. Ч Надеюсь, нынешний махараджа чуть пом
оложе и поизящней?
Из боковой двери вышли две служанки. Чаттар Лал кивком указал на них Уилл
и:
Ч Они проводят вас в ваши покои и помогут вам переодеться. Вечером вас ож
идает ужин с его высочеством.
Ч Ужин! Да еще с принцем! Ч просияла девушка. Ч Удача явно повернулась к
о мне!
Но тут взгляд ее упал на собственное отражение в зеркале, и она, ужаснувши
сь своему виду, поспешила прочь вслед за служанками. Чтобы подцепить при
нца, необходима была достойная наживка.
Ч Итак, в восемь часов в Павильоне наслаждения, доктор Джонс, Ч холодно
улыбнулся археологу премьер-министр, и оба обменялись натянутыми полуп
оклонами.
Над ухоженным садом возвышался великолепный золотой купол. Вечер был пр
опитан запахами жасмина, гиацинта, кориандра и роз. Звуки ситара, барабан
а и флейты парили в порывах ветерка, колебавшего пламя факелов. Павильон
наслаждения сиял. На дорожках беседовали придворные министры и богатые
торговцы в роскошных нарядах: шел торг, в котором намеки и обещания щедро
го вознаграждения сулили в ответ некие услуги и желанные привилегии. В э
ту сеть дворцовых интриг ступили в этот момент Индиана Джонс и его верны
й телохранитель Коротышка.
На Инди была его профессиональная экипировка: твидовый пиджак, галстук,
очки с круглыми стеклами, а также рубашка и брюки, выстиранные и выглажен
ные прислугой. Трехдневную щетину на подбородке он решил оставить, чтобы
произвести на этого чванливого премьер-министра впечатление человека
резкого и решительного, а также чтобы Уилли не подумала, будто он старает
ся очаровать ее. Коротышка тоже был вычищен и выглажен, но переодеться во
что-нибудь другое и снять бейсбольную кепку наотрез отказался.
Ч Посмотри вокруг, Коротышка, Ч произнес Индиана. Ч Ты бы хотел когда-н
ибудь стать владельцем такого дворца?
Ч Еще бы! Ч ответил мальчуган.
Ч Ну и зря, Ч продолжал Инди. Ч Тут, конечно, красиво, но попахивает корр
упцией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики