ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перчатки на ее руках словно говорили ему: “Мне приходится соприкас
аться со многим, но рук при этом я не пачкаю”. Она благоухала дорогими духа
ми и была одета в блестящее платье, закрытое спереди и с низким, очень низк
им вырезом сзади. Покрой этот навевал мысль о том, что обладательница так
ого платья должна обдавать холодом поначалу и оставлять жгучие воспоми
нания о себе в конце. Но она была женщиной Лао Че. Для Индианы это был сигна
л тревоги.
Уилли же тотчас узнала в нем посетителя, спускавшегося по лестнице, когд
а она заканчивала свой номер. Первое ее впечатление при более близком зн
акомстве еще более усилилось: приятный мужчина, но настолько из другого
мира, что атмосфера за столиком грозила взорваться от его присутствия. О
днако подходящего места для него она не могла подыскать даже в воображен
ии. Археолог?.. Что-то не вяжется с внешностью. Его подбородок пересекал бр
осающийся в глаза шрам Ч интересно, где он его заработал? Уилли считала с
ебя знатоком по части любопытных шрамов. И еще у него были очень красивые
глаза, хотя она никак не могла определить их цвет: зелено-карие-серо-небе
сные в золотистую крапинку. Ясный, жесткий взгляд, не дающий проникнуть в
мысли. Как жаль... С какой стороны ни возьми Ч ей было до него семь верст до
небес и все лесом.
Она оторвала взгляд от шрама на его подбородке, взглянула ему в глаза и др
азнящим тоном произнесла:
Ч Я представляла себе археологов маленькими человечками, вечно ищущим
и какие-нибудь мумие...
Ч Мумии, Ч поправил Инди.
Они сели.
Ч Доктор Джонс нашел для меня Нурхачи и собирается доставить его мне...
Ч прервал их Лао. Ч Немедленно.
Индиана собирался ответить, как вдруг почувствовал, а затем и увидел нап
равленное на него дуло пистолета в руке Као Кана. Он решил не дожидаться, п
ока из этого дула что-нибудь вылетит, и схватил со стоящей возле их стола
тележки разделочную вилку, в то время как Уилли, еще не чуя надвигающейся
грозы, простодушно спросила:
Ч А кто такой этот Нурхачи?
В следующее мгновение, однако, она поняла: началось. Ибо Индиана резким дв
ижением привлек ее к себе, уперев острие вилки ей в бок. На какой-то миг у Уи
лли перехватило дыхание. “Я так и знала! Я так и знала!” Ч стучало у нее в го
лове. Вслух же она произнесла, обращаясь к Лао:
Ч Лао, он хочет проткнуть меня вилкой.
Ч Убери пушку, сынок, Ч бесстрастным голосом приказал Индиана сыну Лао
и надавил вилкой.
Уилли почувствовала, как зубья впились ей в кожу сквозь платье. Она не дум
ала, что археолог действительно способен продырявить ее Ч но кто знает
этих мужчин с их игрушками. И, стараясь подавить страх, Уилли снова произн
есла:
Ч Лао, он меня уже почти проткнул.
Лао Че бросил взгляд на сына. Тот спрятал пистолет.
Ч А теперь прошу расплатиться со мной, как условлено. А не то... “все уйдет”
, Ч потребовал Индиана и, обратившись за поддержкой к Уилли, спросил: Ч В
ы согласны?
Ч Да, Ч прошептала она.
Ч Скажите ему, Ч предложил Индиана.
Ч Заплати этому человеку, Ч велела она Лао.
Гангстер, не говоря ни слова, вынул из кармана мешочек, положил его на мена
жницу и движением руки отправил в сторону Индианы и Уилли. Джонс дал ей зн
ак головой. Девушка взяла мешочек и высыпала из него на стол горсть золот
ых монет. Лицо Инди окаменело:
Ч Алмаз, Лао. Мы договаривались на алмаз.
Лао, скривив губы и пожав плечами в знак капитуляции, извлек из кармашка ж
илета плоскую серебряную коробочку и положил ее на менажницу.
Пока взгляд Индианы был прикован к движениям Лао и серебряной коробочке
, Као Кан незаметно высыпал в стоящий возле него бокал с шампанским содер
жимое какого-то миниатюрного флакона и поставил бокал на менажницу, ряд
ом с проезжавшими мимо монетами и коробочкой.
Секция менажницы, где лежала коробочка, замерла перед Уилли и Инди. Девуш
ка открыла серебряную крышку. Внутри лежал крупный, прекрасно обработан
ный бриллиант.
Ч О, Лао... Ч выдохнула она.
Бриллианты были ее любовью и дьявольским наваждением Ч такие твердые, н
о нежные в своем блеске. Они шли чисты и служили вместилищем всех цветов и
оттенков. В них, магически преломляясь, отражалось ее собственное “я”. К т
ому же бриллианты были вещью невероятно практичной: одного такого камня
ей хватило бы, чтобы стать богатой и не зависеть от разных типов вроде тех
, что собрались за этим столом.
Индиана вонзил вилку в крышку стола, отпихнул Уилли на ее прежнее место и
взял камень. Девушка, наконец, поняла, что напоминают ей его глаза.
Ч Змея... Ч холодно произнесла она.
Однако Инди был слишком занят алмазом, чтобы обращать внимание на подобн
ые реплики. Прекрасная огранка. Каждая грань бриллианта представляла со
бой новую плоскость мироздания: безупречную, незапятнанную, незамутнен
ную. Он давно охотился за этой безделушкой.
Ч А теперь... Ч прошипел Лао Че. Ч Давайте сюда Нурхачи!
Индиана сделал знак By Хану, официанту, который встретил его при входе в за
л. Тот подошел, с полотенцем, перекинутым через левую руку и с подносом в п
равой. В центре подноса стояла небольшая нефритовая шкатулка.
Любопытство в душе Уилли взяло верх над гневом. Деньги, золото, алмаз, угро
зы, а теперь в придачу эта изысканная вещица...
Ч Да кто такой в конце концов этот Нурхачи? Ч не выдержала она.
Индиана взял с подноса шкатулку, поставил ее на ту же менажницу и отправи
л, улыбнувшись, к Лао Че со словами:
Ч Прошу. Вот он.
Ч Мужичок, похоже, небольшой, Ч пробормотала Уилли, провожая проезжающ
ую мимо шкатулку глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики