ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А как ты собираешься их получить? — с волнением спросил Ниниан.— Учитывая, что она собирается прикрепить их к своей особе стальной цепью?
Мистер Клей развел руками. Жест получился небрежным и безразличным.
— Во время путешествия поездом или пароходом, особенно если это будет ночное путешествие пароходом,— сказал он,— всегда представляется много хороших возможностей, и я не премину ими воспользоваться. Подожди, сын мой,— и ты все увидишь. Первое, что мы сейчас сделаем,— зайдем ко мне и я обмеряю тебя своей лентой, чтобы твой костюм священника был готов, когда понадобится. Ты же знаешь, что это может произойти очень скоро.
В тихой квартире Клея, удобно расположенной на тихой улице в стороне от Вудхауз-лейн, были тщательно Проведены все необходимые измерения Ниниана, после чего его друг кратко повторил план действий.
— Ты будешь молодым викарием на отдыхе,— сказал он.— На тебе будет темно-серый норфолкский жакет с румынским воротником и черная соломенная шляпа, которую ты, как все викарии, прикрепишь к жакету эластичной лентой. Часы ты будешь носить в жилетном кармане и показывать часть цепи с висящим на ней маленьким золотым крестиком. А что касается меня... Впрочем, предоставь это мне, не в первый раз я буду играть роль священника. А если ты сможешь освоить пару трюков из репертуара какого-нибудь безбородого юного викария из твоего городка, то научись им, сын мой.
— Ты очень сообразительный, Дик,— сказал молодой Бексендейл.
— Если это так, сын мой,— ответил мистер Клей,— то это потому, что я должен быть таким. А сейчас пойдем выпьем и сыграем ту партию в бильярд, от которой мы отказались полтора часа назад. Сегодня больше никаких дел.
Через три недели к мистеру Клею, который запирал на ночь свою табачную лавку, подошел посыльный с телеграммой. Клей лениво открыл ее и прочел состоящий из четырех слов текст: «Приеду следующим поездом. Бексендейл».
Мистер Клей пошел на станцию встречать поезд. Ниниан сразу отвел его в сторону и прошептал на ухо:
— Все в порядке. Она отправляется из Каслфорда завтра рано утром. И поедет отсюда в восемь сорок пять на Дублин. Через Холи-хэд и Кингстон. Ожерелье она повезет с собой в зеленой сумочке, прикованной к поясу.
Глава пятая
ИРЛАНДСКИЙ ПОЧТОВЫЙ
В половине восьмого следующего утра кеб доставил ко входу на Северо-Западную станцию Лидса двух весьма достойного вида священников. Они наняли носильщика, который погрузил в вагон снятый с крыши кеба багаж, вид которого свидетельствовал о знатности его владельца. Багаж состоял из двух поношенных, но, несомненно, роскошных чемоданов, двух свернутых пледов, тросточек для прогулок, зонтиков и двух сумок для гольфа, из которых торчали клюшки. Потертые рукоятки последних доказывали, что их владельцы играли на многих полях. Младший священник был одет в красивый, хорошо сидящий на нем норфолкский жакет типичного для священнослужителей покроя, известного и продавцам, и широкой публике под названием «Оксфорд миксчер». Это был молодой викарий с мягким, приятным лицом, с первого взгляда внушавшим доверие и симпатию. Старший был веселым, приветливым пожилым человеком. Одетый в отлично сшитый костюм распространенного среди священников фасона, он явно имел вид человека, получившего отпуск. Это он велел носильщику отнести багаж в вагон второго класса для курящих и прикрепить к чемоданам табличку «Через Кингстон». Потом он подошел к кассе и оглядел собравшихся пассажиров своими проницательными глазами. Скоро он обнаружил среди толпы высокую хорошо сложенную женщину лет сорока. Как раз в этот момент женщина расстегнула длинный дорожный плащ, под которым оказалась зеленая кожаная сумочка, висевшая у нее слева на поясе. Священник увидел, как женщина открыла сумочку и вынула из нее туго набитый кожаный кошелек, Потом она закрыла сумочку и застегнула плащ. Священник стоял достаточно близко к кассе, чтобы услышать, что женщина заказала билет до Дублина, и заметить, что она не положила кошелек обратно в сумку, а оставила его в руке. После этого он купил два билета и вернулся в купе для курящих, у двери которого ждал чаевых носильщик. Туда уже вошел младший священник.
Когда поезд отошел от станции, священники, которым посчастливилось оказаться в купе вдвоем, переглянулись и рассмеялись.
— Пока все идет отлично, сын мой,— сказал старший.— Она едет через одно купе от нас с зеленой сумочкой и всем остальным.
— Как тебе понравился ее вид? — спросил младший, закуривая.— На мой вкус, она чересчур мускулиста.
— Очень симпатичная женщина и держится, как настоящая леди,— ответил второй.— Она отлично выглядит для своего возраста. Мне кажется, эта женщина держит себя в форме.
— Я верю тебе, сын мой,— сказал молодой Бексендейл.— Послушай, Дик, а если возникнет что-то вроде драки?
— Сын мой,— сказал мистер Клей, закуривая отличную сигару,— никогда не прикасайся к женщине, если речь идет не о любви... Разве что тебе это будет крайне необходимо. А в данном случае в применении насилия нет ни малейшей надобности. Хотя, должен признаться, я не принимал в расчет этот проклятый плащ. Я составил небольшой план и думал, что он нам подойдет. А этот плащ, боюсь, делает его неисполнимым. Должен сказать, что мисс Дрисколл очень предусмотрительная женщина. Я заметил, как она прикрепила к талии зеленую сумку... У нее прелестная талия, мой мальчик, хотя она немного полновата.
— Как она прикрепила сумку? — с интересом спросил молодой Бексендейл.
— Длинной тонкой стальной цепочкой. Я думаю, она специально ее заказала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики